词条纠错
X

abandono

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

abandono 专八

音标:[aβan'dono] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 不修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置不用,不理不睬
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro;desamparo靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下不管了?

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

你的离开而造成的伤口至今还未愈合。

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫他们,但又不放任他们。

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的不良行来源于父母的遗弃

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

La población mundial ha perdido entre 60 y 100 millones de mujeres debido al feticidio, el infanticidio y el abandono basados en el género.

世界上有6 000万到1亿名女性成基于性别的杀胎、杀婴和忽视的受害者而丧失命。

Tal vez sea necesario establecer grupos de trabajo dentro del período de sesiones para debatir asuntos relativos al desguace y abandono de embarcaciones, directrices técnicas, movilización de recursos, modalidades de asociación y asuntos financieros.

预计将视需要设立会期工作组,以讨论关于船舶拆解和废弃、技术准则、筹资、合作伙伴和财务事项等方面的问题。

La secretaría de la OMI, teniendo en cuenta la decisión de la Conferencia de las Partes, presentó una nota sobre el abandono de embarcaciones al Grupo de Trabajo Mixto sobre desguace de embarcaciones en su primer período de sesiones.

海事组织秘书处根据缔约方大会的相关决定,联合工作组第一次会议上向其提交了关于废弃船舶问题的说明。

El Ministerio de Educación, con la colaboración del UNICEF y coordinando su labor con éste, puso en marcha en las gobernaciones septentrionales y orientales un proyecto educativo para reducir el abandono escolar de las niñas: empezó dictando cursos especiales de enseñanza informal, durante el horario de clases y fuera de él, para un promedio de 10 a 20 alumnas.

教育部与联合国儿童基金会合作开展了一项针对东北部省份辍的教育计划,这些女孩开设特殊的课堂,平均10-20个提供非正式教育的官方时间或以外。

El UNICEF sigue trabajando para proporcionar acceso a información sobre la protección de los niños y establecer sistemas de prevención y protección para proteger a los niños de la violencia, los malos tratos, el abandono y la explotación.

儿童基金会继续开展工作,提供关于儿童保护方面的信息,并建立防范和保护系统,以确保保护儿童免遭暴力、虐待、忽视和剥削。

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍率的问题。

Aunque expresaron su reconocimiento y su apoyo a las mejoras obtenidas en la gestión de los recursos humanos, incluidos especialmente los avances en relación con el "personal en espera de destino", las delegaciones seguían preocupadas por varias cuestiones, incluida la tasa de abandono de los cursos de capacitación y la naturaleza de esos cursos; la escasez de personal sobre el terreno con experiencia en la protección, especialmente de personal femenino; y, más recientemente, los efectos que un mayor papel del ACNUR en situaciones relacionadas con los desplazados pudiera tener en las necesidades de personal.

各代表团一方面对人力资源管理的改进表示赞赏和支持,特别是“待分配员工”方面的发展,另一方面仍对一些问题表示关注,包括培训课程的辍率和课程的性质;有经验的外勤保护工作人员不足,特别是女性保护工作人员不足;以及最新出现的情况――难民署国内流离失所者的情况下发挥更大作用,员工需要方面可能产的影响。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先说道,报告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍率很高,甚至初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是校对罗姆童实行分班教,只有少数罗姆能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

Cabe mencionar otros logros como el establecimiento de centros de crisis para las mujeres y los niños víctimas de la violencia y la aprobación de una ley sobre la prevención de la delincuencia de menores, el abandono de niños y los niños sin hogar.

其他的成就包括女性和儿童暴力受害者建立危机处理中心和通过一项关于预防少年犯罪、忽视儿童和儿童家可归的法律。

En cuanto se abandona la noción absoluta de pobreza, se entra en el reino de las relaciones sociales, de la definición de las normas sociales y del acceso a los bienes y servicios necesarios para satisfacer esas normas.

我们一旦脱离了贫困的绝对化观念,便就进入了社会关系的范畴,对社会常规标准的确定,以及获得满足这种标准的物品和服务能力的确定。

Este trabajo de campo ha permitido conocer de primera mano, el abandono social y económico en que viven las comunidades y recibir sus demandas, para canalizarlas a las instancias de gobierno correspondientes.

实地工作帮助积累了第一手资料,有助于了解一些社区严重的社会经济问题,并有助于将它们的申请递交政府主管机构处理。

En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

西非,外阴残割被视女童进入成年 “通过仪式”,接受这一仪式的女童的年龄往往青春期14、15岁时。

Igualdad en la educación; orientación en materia de carreras y capacitación profesional en todos los niveles; acceso a los mimos programas de estudios; eliminación de conceptos estereotipados; igualdad de oportunidades para la obtención de becas; igual acceso a programas de educación permanente; reducción de la tasa de abandono femenino de los estudios; igualdad de oportunidades para participar en el deporte y la educación física.

进行各种程度的专业和职业辅导,课程一律相同;消除陈规定型观念;有领受奖金的机会;可以继续深造;降低女性辍率;参加运动和体育活动创造机会。

El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.

委员会关切地注意到,早婚和家庭责任是导致少女退率高的因素之一。

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

和初中儿童入率存着很大差别――表明辍率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西语例句

用户正在搜索


镜面, 镜面反射, 镜片, 镜台, 镜头, 镜匣, 镜像, 镜子, 迥然, 迥然不同的,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。