Demandan asilo en el convento.
他们要求到修道院里避。
Demandan asilo en el convento.
他们要求到修道院里避。
El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.
会收留许多城市乞丐。
El ACNUR ha introducido un nuevo informe sobre normas e indicadores como parte preceptiva de los informes de los países para a) todos los países con refugiados o solicitantes de asilo, b) todos los campamentos de refugiados bajo la responsabilidad del ACNUR en que haya más de 2.500 refugiados y c) las operaciones de reintegración del ACNUR en los países de retorno.
民高专办针对(a) 所有有
民和寻求庇
的国家,(b) 所有由
民高专办负责的
民超过2 500人的
民营和(c)
民高专办在回返国的重返社会业务,采用了新的标
和指标报告,作为国家报告必不可少的一个部分。
El ACNUR estima que aún permanecen en las provincias septentrionales de Burundi más de 2.000 solicitantes de asilo rwandeses, pero las autoridades burundianas calculan que se trata de unas 200 familias.
民专员办事处估计,在布隆迪北部各省仍有2 000多卢旺达寻求庇
,但当局估计有200个家庭。
Entre finales de marzo y principios de mayo cruzó la frontera de Burundi una oleada de entre 8.000 y 10.000 rwandeses solicitantes de asilo.
3月底至5月初,估计有8 000至10 000名卢旺达寻求庇过布隆迪边界。
Pero es importante que la necesidad de una atención especial sea reconocida en los países de origen y en los países de asilo.
但重要的是,除了庇国之外,起源国也必须给予特别关注。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇的儿童和青年人有其特殊需要。
La Convención sobre los Derechos del Niño declara que los niños que piden asilo deben recibir la protección y la asistencia humanitaria debidas.
《儿童权利公约》规定寻求庇的儿童必须得到适当保
和人道主义援助。
El Estado que les da asilo debe lograr la integración de los jóvenes refugiados para poder aprovechar los recursos de esos niños y esos jóvenes.
庇国成功地推动青少年
民融入社会,就可以从他们形成的资源中受益。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如果不能推动寻求庇和
民融入社会,就有可能造成一个新的贱民阶层。
La anterior Ley de Bosnia y Herzegovina sobre inmigración y asilo no contenía ninguna disposición sobre la cuestión de la trata de personas y la prostitución; regulaba los temas de la entrada, la estancia y en parte la circulación de los extranjeros, y estipulaba las condiciones para el otorgamiento de asilo o la cesación del asilo. La nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre circulación, residencia y asilo de extranjeros regula expresamente la cuestión de las víctimas de la trata.
波黑以前的《移民和庇法》没有一项条款涉及贩卖人口和卖淫问题,该法要解决的是入境和居留以及部分限制外国人流动的问题,同时还规定了给予庇
或终止庇
的条件。
En la actualidad, algunos países que reciben a solicitantes de asilo procedentes de la República Popular Democrática de Corea no respetan ese principio, que todos los países deberían hacer suyo.
目前,接受从朝鲜前来寻求庇的一些国家没有遵守这项原则,所有国家都必须遵守这项原则。
Por otra parte, todavía se debate si las personas que buscan asilo son "inmigrantes ilegales" o refugiados.
与此有关的一个方面是,寻求庇是“非法移民”还是
民,对此仍然有着争议。
El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.
在能获得统计数字的38个工业化国家寻求庇的人数也已连续三年下降。
Se procedió así con el fin de proporcionar a los diferentes mandos territoriales las directrices para su actuación en la materia, relativas a aspectos específicos como la determinación y aplicación de las obligaciones jurídicas internacionales, como son, entre otras, el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal, el derecho a un trato humano, a la libertad de expresión, al respeto de las garantías legales y a un juicio imparcial, la obligación de asegurar y respetar la no discriminación, el derecho a la protección judicial, y la situación de los trabajadores migrantes, los solicitantes de asilo, los refugiados y otros no nacionales.
这样做是为了向各地区长官提供在这一领域活动的指导方针,这些活动涉及一些具体的方面,如确定并履行国际法律义务,其中包括生命权、自由、人身安全、人道待遇、言论自由、适当程序和公平审判、确保并遵守不歧视的义务、享受法律保的权利,以及移徙工人、寻求庇
和其他非墨西哥人的状况。
Más en general, en algunos países industrializados se consiguió reducir el retraso en la adopción de decisiones y potenciar, sobre todo en los países que solo últimamente están dando asilo.
更广义地就工业化国家而言,有些国家在减少未决案件方面取得了某些进展,特别是在新的收容国,在能力建设方面也取得了某些进展。
En contrapartida, se mantuvo la tendencia restrictiva a hacer más estrictos los procedimientos de asilo.
但是,这些新进展由于目前来
严格的收紧庇
程序的趋势而被抵消。
Por añadidura, el énfasis en la lucha contra el terrorismo y en la seguridad a menudo predominó en la política, como se notó en las leyes y políticas que tienen un efecto adverso en los no ciudadanos, como los refugiados y los solicitantes de asilo.
此外,反恐怖主义和安全常常在政治生活中反映在法律和政策中,对非公民,包括民和寻求庇
带来消极影响。
En un mundo en que el desplazamiento de los migrantes es cada vez más complejo y se pone en entredicho la autoridad de los Estados, algunos políticos o elementos de los media aprovechan los temores xenófobos e intentan hacer de quien pide asilo y los refugiados meros datos estadísticos que hay que mantener al mínimo.
当今世界移徙流动日益复杂,对国家当局的挑战也日益错综复杂,因此有些政治人物和媒体煽动仇外恐惧,企图将寻求庇和
民仅仅当作一种必须压低的统计数字对待。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇国,
民也不一定安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。