西语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一了出来.
El anillo no le sale del dedo. 的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结果是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 们的那个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说的话结果是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结果比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打关游戏几乎永远也不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象.


20.《a》向,到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 的上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(动物从圏养的方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率,马虎.
2. 碰运气.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Le salió un grano en la nariz.

的鼻子上长了一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家的时候我正准备出去

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞的,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要出门记得穿厚,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差的人在内,大家都过了考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有出门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


coinquilino, coinquinar, cointeresado, coipo, coirón, coironal, coitar, coitivo, coito, coja,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 来:

~ a la calle 到街上.
~ del agua 从水中来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了来.
El anillo no le sale del dedo. 的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 了.


3.突

El balcón de ese edificio sale mucho. 个建筑物的阳台很突.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 现,显现,呈现,露

~ el sol 太阳.
~ una moda nueva 现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露满意的神情.


5. (书籍、期刊等)版:

Esa revista sale todos los jueves. 种周刊每星期四版.

6.(植物、芽、叶等)长.


7.(小鸡等)壳;(鸡蛋等)孵小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 个怀疑结果是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 们的个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说的话结果是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算的结果比你少十五.

12.(计算中)算对,得正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》,来:
~ a escena 登台,场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 的上级面替担保.


25.《con》 (青年男女)外游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(其不意地)说,做(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》
~ de juicio 理智.
~ de sentido , 知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1.

~ se de una asociación 一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超,越,脱

~ se de los límites 超界限.
La pelota se salió del campo. 球飞了场地.


4.漏,流, 溢,漫

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了来.
La leche se ha salido. 牛奶溢来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了来.


6. 离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车轨了.
~ se de casillas 自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回;irse走开,走掉,离;volver翻;sacar,拿,拔;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上满意的神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Le salió un grano en la nariz.

的鼻子上长了一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以较好的解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家的时候我正准备

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞的,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


cojinete, cojinúa, cojinuda, cojitranco, cojo, cojobo, cojolite, cojón, cojonazos, cojonudo,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点出来.
El anillo no le sale del dedo. 戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时.
Ha salido para el extranjero. 出国去.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我帽子是从哪儿出来
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满意神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结果是没有根据.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 那个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说话结果是真.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算出结果比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 彩票中彩.
Ha salido el 2408. 抽中号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工作都能做好人.

28.《con》(出其不意)说出,做出(某种意 外话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出足球队.


2.(动物从圏养方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上小孔流出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏.
La balsa se salió por arriba.池塘水从上面漫出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车链子从轮盘上掉下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮拉绳掉.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率,马虎.
2. 碰运气.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息时候我们离开,因为这剧太无聊

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为解除我们疑问。

Le salió un grano en la nariz.

鼻子上长一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出较好解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家时候我正准备出去

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有点醉

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要出门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差人在内,大家都通过考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于肺炎,两周之内都没有出门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


colaborador, colaborar, colación, colacionar, colactáneo, colada, coladera, coladero, coladizo, colado,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结果是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 们的那个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说的话结果是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结果比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 的上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Le salió un grano en la nariz.

的鼻子上长了一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家的时候我正准备出去

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞的,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要出门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有出门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


colangitis, colanilla, colapez, colapiscis, colapsar, colapso, colapsoterapia, colar, colargol, colateral,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 去,来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了来.
El anillo no le sale del dedo. 的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 国去了.


3.突,伸

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 现,显现,呈现,露

~ el sol 太阳.
~ una moda nueva 现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露满意的神情.


5. (书籍、期刊版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四版.

6.(植物、芽、叶)长.


7.(小鸡壳;(鸡蛋小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只了七只小鸡.

8.(季节、时 期)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结果是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 们的那个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说的话结果是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损.
~ bien < mal > en los exámenes 成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算的结果比你少十五.

12.(计算中)算对,得正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签)得中:
Salió su billete en la lotería. 的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 的上级面替担保.


25.《con》 (青年男女)外游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(其不意地)说,做(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退

~ se de una asociación 退一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超,越,脱

~ se de los límites 超界限.
La pelota se salió del campo. 球飞了场地.


4.漏,流, 溢,漫

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了来.
La leche se ha salido. 牛奶溢来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫来了.


5.(器皿)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了来.


6. 离(轨道):

El tren se ha salido de la vía. 火车轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳去 → 去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar,拿,拔;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上满意的神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Le salió un grano en la nariz.

的鼻子上长了一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以较好的解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家的时候我正准备

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞的,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差的人在内,大家都通过了.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


colgadero, colgadizo, colgado, colgador, colgadura, colgajo, colgandejo, colgandero, colgante, colgar,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,

用户正在搜索


colofonia, colofonita, colóforo, cologaritmo, cologuina, coloidal, coloide, coloideo, Colombia, colombianismo,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 去,来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞点地拔了来.
El anillo no le sale del dedo. 的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经小时了.
Ha salido para el extranjero. 国去了.


3.突,伸

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 现,显现,呈现,露

~ el sol 太阳.
~ una moda nueva 种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露满意的神情.


5. (书籍、期刊等)版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四版.

6.(植物、芽、叶等)长.


7.(小鸡等)壳;(鸡蛋等)孵小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结果是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 们的那个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说的话结果是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算的结果比你少十五.

12.(计算中)算对,得正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 的上级面替担保.


25.《con》 (青年男女)外游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 个什么工作都能做好的人.

28.《con》(其不意地)说,做(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这切的后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退

~ se de una asociación 退个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超,越,脱

~ se de los límites 超界限.
La pelota se salió del campo. 球飞了场地.


4.漏,流, 溢,漫

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了来.
La leche se ha salido. 牛奶溢来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了来.


6. 离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳去 → 去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar,拿,拔;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上满意的神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们的疑问。

Le salió un grano en la nariz.

的鼻子上长了个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以较好的解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家的时候我正准备

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

早我们就发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞的,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


colonche, colonda, coloneño, colonense, colonia, coloniaje, colonial, colonialismo, colonialista, coloniense,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我帽子是从哪儿出来
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结果是没有根据.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 那个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说话结果是真.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(算中)得出(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算出结果比你少.

12.(算中)算对,得出正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工作都能做好人.

28.《con》(出其不地)说出,做出(某种话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(动物从圏养地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起来.


~ se con la suya
达到目,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息时候我们离开了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除我们疑问。

Le salió un grano en la nariz.

鼻子上长了一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种见进行比较, 就可以找出较好解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家时候我正准备出去

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要出门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差人在内,大家都通过了考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有出门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


comandante en jefe, comandar, comandita, comanditar, comanditario, comando, comarca, comarcal, comarcano, comarcar,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 出去,出

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出.
El anillo no le sale del dedo. 的戒指摘不下.
No le salen las palabras. 说不出话.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离开:

Salieron de aquí hace una hora. 们离开这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子从哪儿出的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工作.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 们的那个孩子结很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我们说的话结的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任的人个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最先动作[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我们每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 的上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目的. (也用作自复动词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 一个什么工作都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说的! (也用作自复动词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我们必须承担这一切的后.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用作自复动词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用作自复动词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道会作何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率先,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(动物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出.
La leche se ha salido. 牛奶溢出了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播开,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激动起.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(动词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离开
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回,回去;irse走开,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar移动;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;marcharse离开;

La verdad siempre sale a la luz.

相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息的时候我们离开了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情为了解除我们的疑问。

Le salió un grano en la nariz.

的鼻子上长了一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

摆脱困境的唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家的时候我正准备出去

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我们就出发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

不会让得逞的,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如要出门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工作能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有出门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


combatividad, combativo, combazo, combeneficiado, combés, combi, combinación, combinación de colores {or} cromática, combinado, combinador,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,
提示: 点击查看 salir 的动词变位


intr.

1. 出去,出来:

~ a la calle 到街上去.
~ del agua 从水中出来.
El tapón sale poco a poco. 瓶塞一点一点地拔了出来.
El anillo no le sale del dedo. 的戒指摘不下来.
No le salen las palabras. 说不出话来.
Hoy no he salido en todo el día. 我今天整天没出门.


2.离:

Salieron de aquí hace una hora. 这里已经一小时了.
Ha salido para el extranjero. 出国去了.


3.突出,伸出:

El balcón de ese edificio sale mucho. 那个建筑物的阳台很突出.
Esa torre sale de todos los edificios de la ciudad.那座塔凌驾于全城的建筑物之上.


4. 出现,显现,呈现,露出:

~ el sol 出太阳.
~ una moda nueva 出现一种新式样.
~ a uno una buena ocasión 某人有个好机会.
~ un manantial 冒出一股泉水.
La noticia de la entrevista saldrá en los periódicos de mañana. 会见的消息将在明天见报.
¿De dónde ha salido mi gorra? 我的帽子是从哪儿出来的?
¡Ya salió la causa de su mal humor! 已经明白为什么情绪不好了.
Aún no le ha salido novio. 她还没有对象.
Le ha salido una colocación. 已找到了一个工.
Le sale la satisfacción a la cara. 脸上露出满意的神情.


5. (书籍、期刊等)出版:

Esa revista sale todos los jueves. 那种周刊每星期四出版.

6.(植物、芽、叶等)长出.


7.(小鸡等)出壳;(鸡蛋等)孵出小鸡:

Han salido sólo siete huevos de los diez que eché. 我放十个蛋只孵出了七只小鸡.

8.(季节、时 期等)结束:

Hoy sale el verano. 今天夏季就结束了.

9.结果是,原来是:

La sospecha ha salido falsa. 那个怀疑结果是没有根据的.
Ese remedio salió muy eficaz. 那药结果很见效.
El chico les ha salido muy estudioso. 的那个孩子结果很用功.
Lo que nos había dicho salió verdad. 对我说的话结果是真的.
El hombre en quien tenía tanta confianza ha salido un sinvergüenza. 那么信任的人原来是个坏蛋.


10. 最后落得(某种结局):

~ vencedor 最后获得胜利.
~ perjudicado 结果受到损害.
~ bien < mal > en los exámenes 考试成绩很好<不好>.
~ bien < mal > parado 受益 <害>.
~ ganando <perdiendo 得利 <亏损>.
Ha salido con las manos en la cabeza. 抱头鼠窜.


11.(计算中)得出(某种)结果:
Me salen quince menos que a ti. 我算出的结果比你少十五.

12.(计算中)算对,得出正确结果:
No me ha salido la división. 我没有除对.

13. 得到解决:
Ya me han salido todos los problemas. 我的问题已经全部得到解决.

14.(智力游戏、单人牌戏等)达到预期结果:
Cuando le sale un crucigrama se pone contentísimo. 每次做对了填字游戏就特别高兴.
Este solitario no sale casi nunca. 这种打通关游戏几乎永远也通不了.


15.(彩票、抽签等)得中:
Salió su billete en la lotería. 的彩票中彩了.
Ha salido el 2408. 抽中的号码为2408.


16.当选:
Ha salido presidente por mayoría de votos. 以多数票当选为主席.

17.(污迹) 消失,退去.
18.(在几个人共同进行的事情中)打头,带头,最[尤用于走棋或出牌].
19.《a》相象:

El niño sale a su padre. 这孩子长得象爸爸.
El discípulo sale a su maestro. 这个学生就象的老师.


20.《a》通向,通到:
Esta calle sale a la plaza. 这条街通广场.

21.《a》去,来:
~ a escena 登台,出场.
~ a la defensa <en defensa> de uno 挺身捍卫某人.
~ al camino <encuentro, paso> 出迎.
~ a bailar 起身跳舞.
~ a pronunciar un discurso 起来发表演说.


22.《a》(在分配中)得到:
Hemos salido a dos kilos cada uno. 我每人分得两公斤.

23. 《a》价值:
Sale a diez pesos el metro. 十比索一公尺.

24.《a; por》 承担,负担,负责:
El Estado sale a los gastos del tratamiento médico. 国家负担医疗费用.
Su jefe sale por él. 的上级出面替担保.


25.《con》 (青年男女)外出游玩.
26.《con》实现,达到(目的):

~ con la pretensión 如愿以偿.
Estoy seguro de que saldrá con su propósito. 我相信一定会达到目的. (也用自复词)


27.《con》获得成功,取得进展:
Es un hombre capaz de ~ con todo el trabajo. 是一个什么工都能做好的人.

28.《con》(出其不意地)说出,做出(某种意 外的话或事):
Mira con ío que sale ahora. 你瞧这会儿说的! (也用自复词)

29.《contra; por》表示,表态:
Salió contra la propuesta.表示反对那一建议.
Nadie salió por él.谁都不支持.


30.《de》来自,出自;起源:
Las sales salen de la combinación de un ácido con un metal. 盐是由酸和金属化今而成.
El vino sale de la uva.葡萄酒是用葡萄制的.
Las dificultades salen de la mala administración. 困难是管理不善造成的.
Tenemos que cargar con las consecuencias que saldrán de todo esto. 我必须承担这一切的后果.


31.《de》摆脱,脱离:
~ de apuros 摆脱困境.
~ de un asunto 摆脱某事.
~ de la duda 解除怀疑.
~ de pobre 摆脱贫困.
~ de la regla 脱离常规.
(也用自复词): ~ sede los compromisos 避免麻烦.


32.《de》失去:
~ de juicio 失去理智.
~ de sentido , 失去知觉. (也用自复词)


33.《de》 脱幸,甩掉,卖掉:
~ de toda la mercancía 卖掉全部商品.

34.《de》卸去,解脱(职务):
~ de un cargo 离职.
Este año sale de presidente. 今年的总统任期届满.


35.《de》扮演:
Ella sale de una heroína. 她扮演一个女英雄.

36.《por》反应:
No se sabe todavía por dónde va a ~ . 现在还不知道何反应.

37.《por》耗费,花费,破费:
La instalación salió por 20 mil dólares. 这套设备耗资两万美元.

38.【海】(在船队中 某艘船只)率,驶到前面.


|→ prnl.

《de》1. 退出:

~ se de una asociación 退出一个协会.
Se ha salido del equipo de fútbol. 退出了足球队.


2.(物从圏养的地方)逃出,逃掉:

El pájaro se ha salido de la jaula. 鸟儿从笼子里飞走了.

3. 超出,越出,脱出:

~ se de los límites 超出界限.
La pelota se salió del campo. 球飞出了场地.


4.漏出,流出, 溢出,漫出:

Se salió el aire del neumático. 轮胎漏气了.
El aceite se ha salido por un orificio de la zafra. 油从桶上的小孔流了出来.
La leche se ha salido. 牛奶溢出来了.
El agua se salió de la pila. 水从槽里漫出来了.


5.(器皿等)漏:

El cántaro se sale.罐子漏了.
La balsa se salió por arriba.池塘的水从上面漫了出来.


6. 出离(轨道等):

El tren se ha salido de la vía. 火车出轨了.
~ se de casillas 失去自制.
~ se de quicio发怒.
~ se de tino失去理智.


7.脱落:
La cadena se ha salido del piñón de la bicicleta. 自行车的链子从轮盘上掉了下来.
Se salió la cuerda de la polea. 滑轮的拉绳掉了.


8.偏离,背弃:
~ se de la costum­bre 违背习惯.
~ se de lo normal 反常.


a lo que salga
1. 草率地,马虎地.
2. 碰运气地.


no ~ de uno algo
1. 避而不谈.
2.并非出自某人.


salga lo que salga <saliere>
不管怎样, 无论如何.

~ adelante <avante>
顺利进展.

~ a relucir algo
被偶然提及.

~ a volar
传播来,不胫而走.

~ caro
价钱昂贵;代价极大.

~ corriendo
匆匆离去.

~ de compras
上街买东西.

~ disparado <escapado>
参考 ~ corriendo.

~ fallido <huero> algo
失败,落空,受挫.

~ huyendo
逃跑.

~ pitando
1. 参考 ~ corriendo.
2.(谈话或争论中)勃然大怒,突然激起来.


~ se con la suya
达到目的,如愿以偿.

¡Ya salió aquello!
终于搞清楚了!
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
sal-(跳)+ -ir(词后缀)→ 向外跳,跳出去 → 出去,离
词根
sal-/sult- 跳
近义词
irse,  marcharse,  emigrar,  partir,  retirarse,  egresar,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  emprender viaje,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  najarse,  pirarse

ir,  quedar
escapar,  escaparse,  evadirse
salir andando,  salir un momento,  salir un momento fuera
encontrarse con,  encontrar,  topar con

aparecer,  aparecerse a,  aparecerse ante,  emerger
resultar,  trabajar
armonizar,  hacer juego

反义词
entrar,  ingresar,  pasar,  pasar adelante,  entrar a la habitación,  meterse,  adentrarse,  conseguir entrar,  entrar andando,  hacer entrada,  pasar adentro

联想词
entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;regresar返回,回来,回去;irse,走掉,离去;volver翻;sacar取出,拿出,拔出;escapar使奔驰;marchar行走,行进,离,运转,发展,进展;huir逃跑;pasar;abandonar抛弃,放,弃置不用,不理不睬;marcharse;

La verdad siempre sale a la luz.

真相总会大白。

El agua del Nilo se salió de su cauce.

尼罗河偏离了河道。

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友的帮助我才摆脱困境。

Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.

幕间休息的时候我了,因为这剧太无聊了。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.

我问您这件事情是为了解除的疑问。

Le salió un grano en la nariz.

的鼻子上长了一个小疙瘩。

En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.

根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该街上。

Este es el único camino para salir del apuro.

这是摆脱困境的唯一办法.

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜让水通过。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.

Se peinó frente al espejo antes de salir.

门前在镜子前梳了下头

Llegó a mi casa cuando ya estoy en disposición de salir de casa.

到我家的时候我正准备出去

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

从饭店出来时就有点醉了。

Salimos temprano con rumbo a la montaña.

一早我就出发上山了。

No permitiré que se salga con la suya, ni por pienso!

我是不会让得逞的,绝对不会!

Si sales tápate bien, que hace frío.

你如果要出门记得穿厚点,外面冷。

Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.

包括学习最差的人在内,大家都通过了考试.

Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.

完全有办法使那项工能够有所进展.

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于患了肺炎,两周之内都没有出门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 salir 的西班牙语例句

用户正在搜索


combustible fósil, combustible nuclear, combustión, combusto, comebolas, comecocos, comecome, comedero, comedia, comediante,

相似单词


salinidad, salino, salinómetro, salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle,