西语助手
  • 关闭


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年是关系到国家前途问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先这种转移不仅公平贸易委员会情,而且也是政府情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止保留和未明文禁止保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形独立自主地区单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境公约联系和同效应举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织规则可能对违约行为乃至违约行为发生拟订特定处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义国际文书有关工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


琼浆, 琼脂, , 丘陵, 丘鹬, 丘疹, , 秋波, 秋分, 秋风萧瑟,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系到家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先项的这种转移不仅公平贸易委员会的情,而且也是政府的情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

都与整个联合系统在中非共和境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比家的医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方的独立自主地区的单一家―― 在上不具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某任务道义上的反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义的文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳, , 求爱,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年培养是关系到国家前途问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先这种转移不仅公平贸易委员会情,而且也是政府情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止保留和未明文禁止保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形独立自主地区单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境公约联系和协同效应举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织规则可能对违约行为乃至违约行为发生拟订特处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、骚扰或对执行某些任务道义上反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义国际文书有关工作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


球节, 球茎, 球类运动, 球门, 球门柱, 球迷, 球面, 球拍, 球拍形鞋底的雪地靴, 球赛,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排不是你情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年培养是关系到国家前途问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚.
A mí no me concierne lo sucedido. 情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先种转移不仅公平贸易委员会情,而且也是政府情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止保留和未明文禁止保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

组还注意到,该国政府已经通知组,此人已不再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家医务者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形独立自主地区单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境公约联系和协同效应举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

不仅仅是秘书处责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织规则可能对违约行为乃至违约行为发生拟订特处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办处应加强在一领域与批准和执行有关恐怖主义国际文书有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


驱出国境, 驱除, 驱赶猎物, 驱散, 驱使, 驱邪, 驱逐, 驱逐舰, 驱逐侵略军, ,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作是你的, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系到国家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先项的这种转公平贸易委员会的,而且也是政府的

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

,我们应忽视秘书长关于大会的各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

,所有上述涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,人已再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家的医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

是秘书处的责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义的国际文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的, 屈尊, 屈尊的, 屈尊对待, 祛除, , ,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系到国家前途的问.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问.

义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先项的这种转移不仅公平贸易委员会的情,而且也是政府的情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进,对得到赔偿的权利具有决定性意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家的医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约为乃至违约为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执某些任务道义上的对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问处应加强在这一领域与批准和执有关恐怖主义的国际文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


渠道, 蠼螋, , 曲别针, 曲柄, 曲柄轴, 曲柄钻, 曲尺, 曲度, 曲棍球,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 培养是关系到国家前途问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先这种转移不仅公平贸易委员会情,而且也是政府情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益政治妥

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

,所有上述情况涉及明文禁止保留和未明文禁止保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,人已不再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形独立自主地区单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境公约联系和同效应举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织规则可能对违约行为乃至违约行为发生拟订特定处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义国际文书有关工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代, 取道, 取得,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作是你情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年培养是关系到国家前途问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先种转移公平贸易委员会情,而且也是政府情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们视秘书长关于大会建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止保留和未明文禁止保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

根据备选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

方面,秘书长重申随时准备推动所有有关各方之间民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛长方形独立自主地区单一国家―― 在国际上具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境公约联系和协同效举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

仅仅是秘书处责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织规则可能对违约行为乃至违约行为发生拟订特定处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准备在后处理和贮存方面遵守承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办加强在一领域与批准和执行有关恐怖主义国际文书有关工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


取景器, 取决, 取决于, 取决于一定条件的, 取款单, 取来, 取乐, 取名, 取闹, 取暖,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,


[只用第三人称]intr.

«a»
1.轮到,落到(某人身上):

No te concierne a ti la distribución de los trabajos aunque puedas hacer propuestas. 安排工作不是你的情, 尽管你可以提建议.

2.与…有关,关系到;涉及,牵涉;影响:

La formación de los jóvenes concierne al futuro del país. 青年的培养是关系到国家前途的问题.
Debemos mantenernos firmes frente a los problemas que conciernen a los principios. 在原则问题上我们必须坚定.
A mí no me concierne lo sucedido. 这件情对我没有影响.


en < por > lo que concierne a
关于,至于;在…方面:
En lo que concierne a la actual situación internacional ha dado excelentes opiniones. 他就国际形势发表了很好的意见.
Por lo que concierne a mí no hay ningún problema.在我这方面毫无问题.

近义词
importar,  preocuparse por,  concernirse acerca de,  tener interés en,  concernirse por,  estar pendiente de,  estar preocupado por,  prestar atención a
preocupar,  dar preocupación,  turbar,  intranquilizar
competer a,  tener que ver con,  concernir a,  incumbir,  corresponder a,  tratarse de,  atañer,  atañer a,  corresponder,  incidir en,  tener relación con,  tratar de,  tratar sobre,  competer,  respectar
ser preocupante
deber,  deber de,  estar supuesto a,  tocar
interesarse

反义词
tranquilizar,  calmar,  aquietar,  serenar,  sosegar,  acallar,  pacificar,  apaciguar,  dar alivio a,  sedar,  reconfortar,  silenciar,  adormecer,  aliviar,  aplacar,  encalmar,  molificar,  consolar,  dar confianza,  confortar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  lenificar,  mitigar,  templar,  callar

联想词
referir讲述;aludir暗示;atribuir把…归因于;afectar假装;consistir在于;comprender包含;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;distinguir辨别;clarificar照亮;considerar考虑;

Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.

优先项的这种转移不仅公平贸易委员会的情,而且也是政府的情。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

La Comisión intentaría encontrar un acuerdo amistoso entre un Estado concernido y el demandante.

委员会将力图在有关国家和请愿者之间达成和善的解决办法。

Este control, jurídico y fáctico, se efectúa en lo que concierne al derecho a una reparación.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性意义

Estos mecanismos conciernen al conjunto de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en este país.

这些机制都与整个联合国系统在中非共和国境内的工作有关

Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.

必须找到一种顾及所有有关各国国家利益的政治妥协

Por otra parte, todos esos supuestos concernían a reservas prohibidas expresamente por el tratado, y no a prohibiciones implícitas.

此外,所有上述情况涉及明文禁止的保留和未明文禁止的保留。

El Tribunal prescribió que la necesidad de igualdad concierne también a las autoridades locales y a sus asignaciones de fondos.

法院裁定,地方当局及其资金分配也需要涉及到平等问题。

Según la variante B, la responsabilidad estricta del cargador concierne únicamente a la oportunidad, exactitud e integridad de la información facilitada.

选案文B,严格赔偿责任只涵盖及时、准确和完整性。

En este contexto, el Secretario General reafirma su disponibilidad a facilitar las actividades de reconciliación nacional entre todas las partes concernidas.

在这方面,秘书长重申随时准推动所有有关各方之间的民族和解努力

El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno concernido ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente ya no está detenida.

工作组还注意到,该国政府已经通知工作组,此人已不再被拘留。

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视的问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家的医务工作者。

Por otra parte Portugal no es unitario sino en lo que concierne al rectángulo ibérico y las regiones autónomas, que internacionalmente no tienen estatuto colonial.

而另一方面,葡萄牙却是一个位于伊比利亚半岛的长方形的独立自主地区的单一国家―― 在国际上不具有殖民地位。

En primer lugar, y en lo que concierne a las salvaguardias, el concepto de ENM supone un número más reducido de instalaciones de mayor tamaño.

首先,并且就保障而言,多边核方案概念囊括的大型设施很少。

En lo que concierne a los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, se mencionan iniciativas en la mitad de los informes.

半数报告提到了关于加强与有关环境的公约的联系和协同效应的举措。

Se trata de un asunto que no sólo concierne a la Secretaría.

这不仅仅是秘书处的责任

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对违约行为乃至违约行为的发生拟订特定的处理办法。

En 20% de los casos, conciernen a factores de conducta y percepción, tales como agresiones, acoso sexual u objeciones morales a la realización de determinadas tareas.

案件的申诉程序涉及到行为和认知因素,如侵害、性骚扰或对执行某些任务道义上的反对。

La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.

俄罗斯联邦准在后处理和贮存方面遵守这项承诺。

La ONUDD debe reforzar su labor en esta esfera en lo que concierne a la ratificación y puesta en práctica de los instrumentos universales contra el terrorismo.

毒品和犯罪问题办处应加强在这一领域与批准和执行有关恐怖主义的国际文书有关的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concernir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充, 权贵, 权衡,

相似单词


conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado, concertaje,