词条纠错
X

suavizar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

suavizar

音标:[s̺waβi'θaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 suavizar 的动词变位

tr.

1.使光滑,使柔润.
2.使柔和,使温和,使温柔.
3.使轻微.
4.使清淡.
5.使温顺,使柔顺.
Es helper cop yright
派生:
  • suavizante   m. 护发素
  • suavidad   f. 柔和,温和,温柔
  • suavemente   adv. 平缓
  • suave   adj. 柔软的, 柔和的, 柔润的, 轻微的, 温顺的

近义词:
reblandecer,  emblandecer,  ablandecer,  enmollecer,  molificar,  ablandar,  mullir,  amollentar,  asedar,  emolir,  laxar,  macerar
suavizar el tono de,  endulzar,  calmar,  apaciguar,  aplacar,  limar,  limar las asperezas de,  abemolar,  acaramelar,  almibarar,  desacerbar,  dirimir,  hacer menos severo,  paliar,  templar
desencolerizar,  enternecer,  desenfadar,  conmover,  dar alivio a,  derretir,  doblegar,  domeñar,  dominar,  dulcificar,  reducir,  rendir,  serenar,  sobreponerse a,  adulzar,  avasallar,  postrar,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  supeditar
mitigar,  aliviar,  aquietar,  moderar,  reconfortar,  tranquilizar,  acallar,  pacificar,  sosegar,  encalmar,  lenificar

反义词:
endurecer,  templar,  curtir,  fraguar,  agarrotar,  atiesar,  cementar,  endurecer por temperatura,  foguear,  poner rígido,  poner tieso,  tratar,  aclimatar,  aguerrir,  indurar
exacerbar,  enervar,  enojar,  ofender,  abroncar,  exaltar,  poner de mal humor,  sobrexcitar,  tentar con cosas imposibles,  acicatear,  sobreexcitar
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
alborotar,  turbar,  inquietar,  disturbar,  incomodar,  molestar,  alterar,  desasosegar,  desestabilizar

Las disposiciones en materia de inmigración para voluntarios extranjeros se han suavizado en el Brasil, el Canadá y Sudáfrica.

巴西、加拿大和南非已经放松了志愿人员的移民定。

La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.

定了关于商店营业时间的纪律,以保护工人的权利;但是,这种范正在逐步放宽。

Estos decretos suavizaron los procedimientos de registro de las organizaciones religiosas y abolieron la responsabilidad penal derivada de actividades realizadas por organizaciones religiosas que no estuvieran registradas conforme a los requisitos.

这些命令放宽了宗教组织登记程序,废除了未按定登记的宗教组织开展活动要负刑事责任的定。

Algunos países en desarrollo con regímenes restrictivos, como China, la India, Sudáfrica y Turquía, han adoptado medidas para liberalizar y suavizar los controles de cambio que son un buen augurio para las salidas de IED.

一些具有限度的发展中家,如中、印度、南非和土耳其,已经采取步骤解除管和放松汇率控直接投资起了良好的推动作用。

En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.

由于立法者要想留在议会中就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过的机会。

Varios miembros consideraron también que toda medida dirigida a mitigar aumentos particularmente grandes en las tasas de prorrateo o a suavizar la transición a una nueva cuota debería aplicarse de modo simétrico a las reducciones sustanciales de las tasas de prorrateo.

一些成员还认为,减缓或缓和比额表分摊率大幅上升的任何措施,应称地适用于分摊率在两个比额表间大幅减少的情况。

Está a favor de que se utilice un período de base de seis años para la preparación de la escala de cuotas, ya que ayudaría a suavizar los efectos de las fluctuaciones a corto plazo en el INB y contribuiría a la estabilidad de la escala.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除民总收入短期浮动的影响,进比额稳定。

Hago un llamamiento especial al Gobierno de Israel para que suavice las restricciones y trabaje en estrecha cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones humanitarias y de donantes al objeto de que los proyectos de ayuda y desarrollo se ejecuten de manera oportuna y completa.

我特别呼吁以色列政府放宽限,与联合各机构、各捐助方和各人道主义组织密切合作,以确保及时全面地开展援助和发展项目。

Los países de la OCDE todavía utilizan enfoques diferentes de la regulación del sector del comercio minorista, y puede verse que algunos países, como Bélgica y España, imponen un gran número de restricciones reglamentarias en tanto que otros, como Francia, el Japón, el Reino Unido y Turquía, han suavizado algunas de ellas.

经合组织家仍然采用各种办法范零售部门,比利时和西班牙等实行许多范限,而法、日本、联合王和土耳其等则放宽了各种则。

Lo que es peor, si en ese convenio no se trataban las causas subyacentes de la desaparición de los bosques: la falta de reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, las modalidades insostenibles de producción y consumo, y los flujos financieros y del comercio maderero insostenibles, se podrían reforzar, más que suavizar, los efectos de los factores que impulsan la deforestación y la degradación forestal.

更糟糕的是,如果公约不考虑森林丧失的根源——土著人民的权利未得到承认、消费和生产模式不可持续、资金流动和木材贸易流通也不可持续——成森林砍伐和退化的各种因素产生的影响非但不会减弱,而且会加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suavizar 的西语例句

用户正在搜索


崎岖小路, , 骑兵, 骑兵队, 骑兵骚扰, 骑兵团, 骑车去怎么样, 骑虎难下, 骑跨, 骑马,

相似单词


suavemente, suavidad, suavización, suavizador, suavizante, suavizar, suazi, Suazilandia, sub-, sub júdlce,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。