词条纠错
X

distinguir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

distinguir 专八

音标:[dis̺tiŋ'giɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 distinguir 的动词变位

tr.

1. «de, entre» 区分, 区别, 辨别, 鉴别:
~ lo justo de lo erróneo 分清是非.
~ las contradicciones entre nosotros y el enemigo de las existentes en el seno del pueblo 区分敌我矛盾和人民内部矛盾.

2.分别处理,分别考虑.
3. 使有区别, 做上标记:

~ estas gallinas de otras por medio de una calza 在这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

4. 偏爱; 看重, 器重.
5. «con» 使增光, 使感到光荣; 授以荣誉:

Me distingue con su amistad. 他的友谊使我感到荣幸.
Les han distinguido con una bandera bordada. 授给他们一面锦旗.


6. 为… 所特有,是… 的特点:

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército. 高度的政是我军战士的特点.

7. 隐约看见:

Desde aquí podemos ~ a lo lejos el pico nevado de la montaña. 从这儿我们隐约以看见远处的雪峰.

|→ intr.
有分辨能力. 有鉴别能力:
Es una persona que distingue < sabe ~ >. 他是一个明辨事非的人.

|→ prnl.

1. 突出, 出类拔萃:

Se distingue entre todos por su abnegación. 他的忘我精神很突出.

2. 显现,出现;见:

A lo lejos se distinguen las chimeneas de las fábricas. 远处隐约以看见工厂的烟囱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
discernir,  divisar,  detectar,  mirar,  percibir,  ver,  captar,  descubrir,  localizar,  notar,  ojear,  presenciar,  reconocer,  sentir,  advertir,  apreciar,  atisbar,  fijar la mirada en,  poner la vista en,  vislumbrar,  auscultar,  columbrar,  entrever
diferenciar,  caracterizar,  singularizar,  discriminar,  poner aparte,  hacer distinción entre,  particularizar,  poner en una categoría aparte,  tratar individualmente,  individuar,  calificar,  juzgar,  apartar,  atribuir cualidades a,  destacar,  distinguir entre,  individualizar,  personalizar,  separar,  tipificar,  arrumbar,  digerir
honrar,  rendir honor a,  reverenciar,  dignificar,  guardar respeto a,  respetar,  enaltecer,  engrandecer,  glorificar,  hacer único,  homenajear,  laurear,  rendir homenaje,  rendir tributo,  honorar,  rendir pleitesía a
hacer una distinción,  decir,  hacer la distinción

反义词
confundir,  desconcertar,  dejar perplejo,  desorientar,  dejar confuso,  anonadar,  mistificar,  atolondrar,  aturdir,  dirigir mal,  descaminar,  trabucar,  despistar,  enredar,  turbar,  abismar,  aconsejar mal,  aturdir mentalmente,  conmocionar,  dejar desorientado,  dejar en suspenso,  dejar sin habla,  descarriar,  desorbitar,  embarcar,  extraviar,  inducir al error,  mixtificar,  aturrullar,  aturullar,  dejar in albis,  desatentar,  ofuscar,  clavar
humillar,  apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

联想词
diferenciar区分;discernir识别,分辨,辨别;identificar识别;reconocer认出;apreciar估价;confundir混合;precisar需要;comprender包含;delimitar划定;detectar检查;entender理解;

La razón distingue al hombre del animal.

有理性是人和动物的不同之处.

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清是非呀。

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政我军战士的特点.

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎他的脸。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止。

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称

Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.

我现在请下一位要求发言的代表即尊敬斯里兰卡大使发言。

Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.

或许,解决办法是将两者区分开来。

Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali.

现在我请南非代表姆查利大使发言。

Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.

必须明确区分平等互助成员与家庭工人。

La legislación aplicable distingue entre las comunidades religiosas registradas y las asociaciones religiosas registradas.

根据适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

这些鸡腿上扎根带子使之与其他的有所区别.

Además, la Comisión espera progresos en la aplicación de medidas para distinguir entre llamadas personales y oficiales.

此外,委员会希望在区分公用电话和私人电话方面取得进展。

Además, destaca la importancia fundamental de distinguir entre obligaciones legales y medidas voluntarias de creación de confianza.

本集团强调,必须法律义务和自愿的建立信任措施区分开来。

La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.

友好和务实的气氛是这些协商的另一个积极特点。

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望过去,看不见一个活物,连一只小猫的影子也没有。

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

不能区别朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.

我请名单上的下一位发言者、尊敬南非代表格洛丹·姆查利大使发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinguir 的西语例句

用户正在搜索


avión, avión de combate, avión de pasajeros, avión-blanco, avioneta, aviónica, avisacoches, avisadamente, avisado, avisador,

相似单词


dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo, distinto, distiquia,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。