词条纠错
X

calmar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

calmar B1B2

音标:[kal'maɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 calmar 的动词变位

tr.
使平静,使安静;镇静,平息;减轻,减缓:
~ el dolor 止痛.
La nevada calma el frío. 降雪使气温回升.
(也用作不及物动词) - prnl.: Calmó el viento. 风停了.
El enfermo se calmó y se durmió. 病人安静下来睡着了.


欧 路 软 件
派生:
  • calmante   m. 镇静的; 镇静剂
  • calma   f. 风平浪静, 清闲, 冷静
  • calmoso   adj. 宁静的, 迟缓的

近义词:
aquietar,  tranquilizar,  serenar,  sosegar,  apaciguar,  pacificar,  aplacar,  acallar,  dar alivio a,  aliviar,  encalmar,  molificar,  reconfortar,  silenciar,  desencolerizar,  suavizar,  desenfurruñar,  hacer menos severo,  templar,  adormecer,  amansar,  arrullar,  sedar,  sofocar,  desenfadar,  desenfurecer,  lenificar,  mitigar,  propiciar,  callar
vencer,  atenuar

反义词:
inquietar,  desasosegar,  turbar,  disturbar,  intranquilizar,  poner nervioso,  afligir,  alborotar,  incomodar,  molestar,  agitar,  alterar,  angustiar,  atribular,  desestabilizar,  enervar,  asurar,  conturbar
atizar,  azuzar,  excitar,  enardecer,  incitar,  instigar

El mar se va calmando.

大海开始平静了下来。

Los llamamientos a la moderación y a la paz, que se escucharon de todas partes no contribuyeron mucho a calmar los espíritus.

各方呼吁克制及和平,大有助于平息冲动情绪。

Durante el proceso electoral la UNOGBIS interpuso sus buenos oficios, a menudo junto con la CEDEAO, para ayudar a calmar las tensiones.

在选举进程支助处为缓解紧张局势,多次与西非经共体合作进行斡旋。

Esa es la voz de los sabios de este mundo y la única manera de resolver los conflictos y de calmar las crisis que desgarran nuestras sociedades actuales.

这的确是一个明智的选择,也是解决冲突和化解撕裂当今社会的种种危机的唯一途径。

Los entendimientos que se habían logrado en Sharm el-Sheikh fueron un inicio alentador para el regreso a la mesa de negociaciones y para calmar la situación sobre el terreno.

以前在沙姆沙伊赫达成的谅解是回到谈判桌和安定现局势的令人鼓舞的开端。

La Unión Europea insta a Nigeria y Camerún a que cooperen con talante constructivo a fin de aclarar las circunstancias de los incidentes y calmar las tensiones que pudieran resultar.

欧洲盟敦促尼日利亚和喀麦隆开展建设性合作,查明有关事件真相,化解由其引起紧张局势。

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处可按清单上提供的地址发出通知;监测小组认为,这份简单的通知可有助于者放心,并确保提供某些程序。

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

Quiero dar las gracias a las delegaciones por el espíritu serio, calmado, constructivo y, en algunos casos, aun erudito en que se han conducido los debates sobre el informe del Consejo de Seguridad y la reforma del mismo.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了关于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

Para tratar de calmar la situación, me comuniqué por teléfono tanto con el Sr. Weah como con la Sra. Johnson Sirleaf para instarlos a que se aseguraran de que sus partidarios tuvieran paciencia y permitieran que concluyera el escrutinio de los votos.

为了帮助平静局势,我打电话给维赫先生和约翰逊·瑟里夫女士,敦促他们规劝其支持者耐心克制,数票工作得以完成。

China dirige un llamamiento a las partes palestina e israelí para que actúen con moderación y cooperen activamente en los esfuerzos mediadores de la comunidad internacional, a fin de calmar el conflicto y volver al camino de las negociaciones de paz.

呼吁巴以双方保持克制,积极配合国际社会的调解努力,平息冲突,重回和谈轨道。

La UNMIK y la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) han seguido tratando de calmar los temores de las comunidades minoritarias por su seguridad y su libertad de circulación, en particular cooperando con las autoridades a nivel municipal y con iniciativas de policía comunitaria.

科索沃特派团和驻科索沃部队(驻科部队)尤其通过与市政当局合作和警民携手维持社区治安等主动行动,继续设法克服少数族裔社区对安全和行动自由的恐惧心理。

Lamentablemente, pese a las novedades en cuanto a la reanudación del diálogo entre ambas partes y a las serias medidas tomadas para calmar la situación sobre el terreno, prácticamente todos los días de la última semana han muerto civiles palestinos, incluidos cinco niños en manos de las fuerzas de ocupación.

令人遗憾的是,尽管在双方重返谈判方面以及认真努力平稳当地局势方面取得进展,然而,在过去的一周内乎每天都有巴勒斯坦平民被占领军杀害,其包括五名儿童。

Pese a los actuales esfuerzos para calmar la situación sobre el terreno y reanudar el proceso de paz, Israel sigue aplicando empecinadamente sus políticas y prácticas ilegales encaminadas a incautar y colonizar el territorio palestino, en particular mediante la construcción ilegal del muro y su campaña de construcción de asentamientos ilegales.

在当前人们正努力平稳当地的局势并重新恢复和平进程的背景下,以色列却残酷无情地推行其旨在夺取巴勒斯坦土地并使之殖民化的非法政策和做法,尤其是非法修建隔离墙和开展非法定居点活动。

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

东各国领导人对国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

A este respecto, durante los últimos días, la Potencia ocupante ha adoptado medidas y realizado actos con la intención de exacerbar y agravar el ciclo de violencia y represalias en el territorio palestino ocupado, minando completamente los esfuerzos por calmar la situación y establecer un clima propicio para la reanudación de las negociaciones entre ambas partes.

在这方面,过去天占领国采取措施和行动,企图进一步激起和推动被占领巴勒斯坦领土上的暴力和反暴力循环,完全破坏了为稳定局势,创造一个有利于恢复双方谈判气氛而作出的努力。

Para calmar esas preocupaciones los arquitectos del Acuerdo de Basilea II señalan que el ejercicio de la supervisión y la disciplina de mercado deberían representar un incentivo más para que los bancos mantuvieran un volumen de capital superior al mínimo, a fin de disponer de un margen de protección en las fases de contracción de la economía.

为了减轻这种关切,新协议的设计者们指出,监督管理和市纪律会使银行更有意愿,保持高于最低额的缓冲储备金,为经济下滑时提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmar 的西语例句

用户正在搜索


endometabólico, endometrial, endometrio, endometrioma, endometritis, endometrosis, endomingado, endomingar, endomingarse, endomiocarditis,

相似单词


callosidad, calloso, calludo, calma, calmante, calmar, calmarse, calmil, calmo, calmoso,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。