西语助手
  • 关闭


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,起:

~ el pecho 挺起.
~ la barbilla 起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做结果只能是自找无限麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白唯一一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到这么荒诞想法?我当然不生你气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


gámberrada, gamberrirsmo, gamberro, gambesina, gambeta, gambetea, gambetear, gambeto, Gambia, gambiano,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从袋里掏出手帕.


2. 使(某)从家里出来,把(某)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某,请作伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 们给他编了几句顺.


16. 行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某,请(某)作伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女结婚而使她从父母家中出来暂住在别家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


gamellón, gametangio, gamétido, gameto, gametocisto, gametocito, gametofito, gametogénesis, gametogonio, gametonúcleo,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. (某人)伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
(某人)(某人)作伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


gamo-, gamobio, gamofase, gamófilo, gamogénesis, gamogonia, gamón, gamonal, gamonalismo, gamonita,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取,拿,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 口袋里掏手帕.


2. 使(某人)家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情一分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人贫困中解救来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘;析,提
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 中提.
~ unas citas de un libro 某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣
14. ,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣给孩子改了一件衣.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我了一件极漂亮的衣.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她父母家中来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

这件事只是于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片锅里来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器盒子里并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ganada, ganadería, ganadero, ganado, ganador, gañán, ganancia, ganancial, ganancioso, gañanía,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 不会为那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起巴.

10. 取

~ la funda del paraguas 取伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos
~se el sombrero 帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 搞出了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 想要从那儿打听出是谁把那件事情告诉的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 从这一切得到的印象就是不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 弄明白的唯一的一点就是不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使们摆了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

的忠告一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

算出了们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ganchoso, ganchudo, ganchuelo, gándara, gandaya, gandición, gandido, gandinga, gandujado, gandujar,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. ,撅

~ el pecho 胸脯.
~ la barbilla 撅下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


gangsterismo, Gangtok, ganguear, ganguera, ganguero, gánguil, ganguista, gañido, ganiles, gañiles,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳,请.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳,请(某人).

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多我们椅子不够。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


gansear, gansería, ganso, gánster, ganta, gante, gantés, ganzúa, ganzuar, gaón,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取,拿,拔,抽
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔来.
~ la lengua 伸舌头.
(也用作自词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏手帕.


2. 使(某人)从家里来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情一分钱的.


4. 打(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑,拣,摘;析,提
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进照片.


18. 制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展自己的本领.

21. 使现,使露
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听是谁把那件事情告诉他的.


29. 得(想法、看法等):
~ conclusiones 得结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续下去.

~ a relucir algo
,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer;traer带来;salir去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是于爱好, 并不是为得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅,来的人太多我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


garatura, garatusa, garauna, garay, garba, garbanceo, garbancero, garbancillo, garbanza, garbanzal,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(也用作自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. (某人)从家里出来,把(某人)带面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一分钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请作舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 摆脱困境.
~ de cuidados 放心.
~ de pobre 摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (也用作不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(也用作自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制作:
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以用这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一个十分难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五十辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一个绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那个文件复制了.

19. 当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那个党获五十个议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 出现,露出:
~ brillo 光洁.
~ los colores a la cara de uno 脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引用:
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴也毫无用处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁也想从他那儿得任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(也用作不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一个谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先秒钟达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)作舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar有用,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点也没有用上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那个方案中很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


garfio, gargajeada, gargajear, gargajiento, gargajo, gargajoso, gargal, garganchón, garganta, gargantada,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,


tr.

1. 取出,拿出,拔出,抽出;
~ las plantas al balcón 把花拿到阳台上去.
~ la espada de la vaina 把剑从鞘里拔出来.
~ la lengua 伸出舌头.
(自复动词): ~se el pañuelo del bolsillo 从口袋里掏出手帕.


2. 使(某人)从家里出来,把(某人)带到外面去:
En invierno hay que ~ al niño a tomar el sol. 冬天应当带孩子到户外去晒太阳.

3. 奉献,贡献:
Él sacó su petaca. 他掏出烟来请人抽.
Esas botellas las saca pocas veces. 那些酒他是轻易不往外拿的.
No sacará un centavo para ese asunto. 他不会为那件事情出一钱的.


4. 打出(牌).
5. 请(某人)跳舞,请舞伴.
6. 放长,加肥(衣服).

7. «de» 解救,使摆脱:

~ a uno de la miseria 把某人从贫困中解救出来.
~ de apuros 使摆脱困境.
~ de cuidados 使放心.
~ de pobre 使摆脱贫穷.


8. 开,发(球). (不及物动词)
9. 挺起,撅起:

~ el pecho 挺起胸脯.
~ la barbilla 撅起下巴.

10. 取下,脱下,退下:

~ la funda del paraguas 取下伞套.
(自复动词):~se los zapatos 脱鞋
~se el sombrero 脱帽.


11. «de» 挑出,拣出,摘出;析出,提出,出:
~ los ases de la baraja 把所有的“么”牌挑出来.
~ el oxígeno del aire 从空气中提出氧气.
~ unas citas de un libro 从某本书中摘录一些话来.
~ aceite de los cacahuetes 从花生里油.


12. 除掉,去掉:
~ una mancha 去掉一块污迹.

13. 漂洗(衣服)
14. 做出,制
De un traje de su marido ha sacado uno para su hijo. 她拿丈夫的衣服给孩子改了一件衣服.
De este trozo de tela puedo ~ una blusa. 我可以这块布做一件罩衫.
Ha sacado una estatua que es una birria. 他搞出了一难看的雕像.
Me ha sacado una maravilla de traje. 他给我做了一件极漂亮的衣服.
Sacamos 150 coches diarios. 我们每天生产一百五辆汽车.


15. 想出,发明,首创,推广:
~ una moda 设计一种时装.
~ un nuevo modelo de coche 发明一种新的汽车型号.
~ a uno un mote 给某人起一绰号.
Le sacaron unos versos. 人们给他编了几句顺口溜.


16. 发行(货币,邮票)
17. 拍摄:
He sacado muchas fotos en este viaje. 这次旅行中我拍了许多照片.
Saqué en la foto un avión que pasaba en aquel momento. 我把当时飞过的一架飞机拍进了照片.


18. 复制:
Sacó tres copias de ese documento. 他将那文件复制了三份.

19. 使当选:
~ presidente a uno 选某人为主席.
Ese partido sacó 50 diputados. 那党获五议席.


20. 显示,表现出:
Todavía no ha sacado sus habilidades. 他还没有施展出自己的本领.

21. 使出现,使露出:
~ brillo 使光洁.
~ los colores a la cara de uno 使脸红.


22. 揭示,指出(缺点,缺欠).
23.(在报纸上)公布,刊登;(在电影上)映出;(在文章、演说、讲话中)谈论:
Le han sacado en los periódicos. 各报都刊登了他的照片。
Le gusta ~ siempre su gloria pasada. 他老是喜欢谈论自己的光荣历史.


24. 援引,引
Para apoyar su petición ha sacado la constitución. 他搬出宪法来为自己的要求找根据.

25. 取得,获得:
~ provecho 获益.
~ datos 取得资料.
No sacarás nada con disgustarte. 你不高兴毫无处.
Con eso no sacarás más que muchos quebraderos de cabeza. 你那样做的结果只能是自找无限的麻烦.
Nadie puede ~ le nada. 谁想从他那儿得到任何东西.


26. 得中(彩票等):
~ un premio de la lotería 中奖.
(不及物动词):Sacó una vez a la lotería. 他中过一次彩.


27. 赌贏:
~ la apuesta 赢得赌注.

28.(从某人或某处)得知,获悉,打听到:
~ a uno la verdad 让某人道出实情.
Procura ~ le quién se lo ha dicho. 他想要从他那儿打听出是谁把那件事情告诉他的.


29. 得出(想法、看法等):
~ conclusiones 得出结论.
Lo que saco de todo esto es que no está dispuesto a ceder. 我从这一切得到的印象就是他不准备让步.


30. 购,买(入场券、机票、车票等).
31. 解开,解破,解决(问题等):
~ una adivinanza 猜中一谜语.

32. «cuenta» 算清,清结:
Sacó la cuenta de lo que había ganado. 他把赚的钱计算出来了.

33.【口】超过;领先:
Le saca tres dedos a su padre. 他比他父亲高三指.
Al llegar a la meta le sacaba tres segundos al que le seguía. 他比他后面的人领先三秒钟到达终点.


~ a bailar
请(某人)跳舞,请(某人)舞伴.

~ adelante
1. 抚养,养育(孩子)
2. 推进,继续:

Ella sacó adelante la causa al morir su marido. 她把亡夫未竟的事业继续了下去.

~ a relucir algo
说出,提及

~ de la nada
提拔,栽培

~ de si a uno
激怒.

~ en claro <en limpio>
搞清楚,弄明白:
Lo único que he sacado en claro es que no quiere ir. 我弄明白的唯一的一点就是他不愿意去.

~ manifestada a una mujer
为和某女人结婚而使她从父母家中出来暂住在别人家里.
派生

近义词
extraer,  hacer salir,  extraer con maña,  extraer rápidamennte,  arrancar,  llevar hacia fuera,  poner fuera,  remover,  sacar a la fuerza,  extraer a la fuerza,  llevar fuera,  poner afuera,  mesar
mostrar,  colocar a la vista,  exponer,  presentar,  asomar,  dejar asomar,  enseñar,  poner a la vista
recibir,  llegar,  percibir
sacar a conocer el lugar,  sacar a pasear
hacer el saque,  servir
sacarse de,  ser obtenido de
ser extraído de,  ser removido de,  extirpar
sacar fuera
hacer sobresalir

反义词
meter,  insertar,  introducir,  entremeter,  inyectar,  embutir,  encajar,  ensartar,  hacer entrar,  incorporar,  internar,  traer para adentro,  zampar

联想词
meter放入,使进入,走私;extraer取出;traer带来;salir出去;tirar投;coger抓住, 得到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤;arrojar扔;llevar带去;llevarse带走,相处;aprovechar,适合,进步;agarrar抓住;

Tenga, una pequeña gratificación por sacar las basuras.

了垃圾,就请拿一点小费。

El pintor le ha sacado clavado en este retrato.

画家给他画的这幅像很逼真。

Tiene buena madera y se puede sacar partido de él.

他是一块好料,可以造就。

Aquel dinero los sacó de la miseria.

那笔钱使他们摆脱了贫困。

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一架全景摄像机来拍摄照片。

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

他的忠告我一点没有上.

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并不是为了得利.

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出话题就是揭旧伤疤。

Para sacar este papel ,tienes una prueba documental.

取出这份文件,你需要文件证明。

Soasar las rodajas de ternera, sacarlas de la sarten.

把煎好的牛肉片从锅里取出来。

Sacó la cuenta de lo que habíamos gastado.

他算出了我们的开支。

He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.

了三张日场的戏票。

Ana le ha sacado bien el zumo a su proyecto.

安娜从那方案中得到很大好处。

Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.

请您把仪器从盒子里出来并拆掉塑料保护壳。

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工就是拿到早期报告。

Es muy ventajoso en los negocios, siempre busca sacar provecho de todos.

他在生意中非常好占便宜,经常从所有的地方试图得到利益。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.

重要的是吸取教训, 不要把失败归罪于任何人.

¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!

你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!

Saca la sillas plegables porque no tenemos suficientes para toda la gente que ha venido.

去把折叠椅出来,来的人太多了我们椅子不够。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sacar 的西班牙语例句

用户正在搜索


garlito, garlocha, garlopa, garlopín, garnacha, garnica, garniel, garnierita, garnucho, garo,

相似单词


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,