Este papel aprovecha para envolver el paquete.
这张纸可来包东西.
Este papel aprovecha para envolver el paquete.
这张纸可来包东西.
Le vio y aprovechó la coyuntura para pedirle dinero.
他遇到了他,趁着这个机会跟他借了钱。
Aprovecharé la primera oportunidad para hablarle de esta cuestión.
一有机会我就跟他谈这个问题。
Le gusta aprovechar el tiempo libre a hacer experimentación.
他喜欢在空余时间做实验。
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利这个机会向你们表示我们的衷心感谢。
No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?
我不知道剩下的酒该怎么。有主意没?
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Considera que debería aprovecharse mejor el potencial de la Comisión.
应多加利该委员会在后一方面的潜力。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会充分利这一手段。
La verdad es la verdad y la tenemos que aprovechar para actuar correctamente.
事实就是事实,我们必须利它进行正确的行动。
Estamos convencidos de que hay un margen muy amplio para aprovechar estos logros.
我们深信,进一步扩大这些果还有很大余地。
Lo vemos en progreso en el África occidental, lección muy positiva que aprovecharemos.
我们看到这一框架正在西非形,这是一个我们将作为依据的非常积极的经验教训。
Por consiguiente, la Misión estaba haciendo lo posible para aprovechar esos recursos disponibles.
因此,援助团正在使已经有的经在征聘人员。
Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.
一个问题是如何利已经出现的势头,来得进展。
Por otra parte, los ONC todavía no aprovechan al máximo la comunidad científica.
此外,国家协调机并未充分利科学界的力量。
Por lo tanto, insto a todos los países a que aprovechen plenamente esos servicios.
因此,我敦促各国充分利这些服务。
La competencia de la policía de extranjería también se aprovecha en la investigación penal.
涉外警察的专门知识也将引入刑事调查。
Tras más de cinco meses de demora, las partes deben aprovechar al máximo la oportunidad.
在经过五个多月的拖延后,有关各方必须充分利这一机会。
Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.
是否利这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织利了这一程序。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。