西语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.有,据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物体体积就是它所空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每个人都在大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物体空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这个厂生产全国总产量十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中得了第一.


2.领:
~ un país 领一个国家.
~ un punto estratégico 领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢工者领了工厂.


3.用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着这座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那个工厂可以容纳二千工人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项工作只需要五个人.


6.花费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花了整整一个上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她家务事不多.

8.妨碍,打扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你事情去打扰了.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 →
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一个上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

每个人都要负责好自己制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

每个人都在大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一个国家来说石油工业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人在公共事务中身居高位情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国计划也处理移徙妇女问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理这个问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estereografía, estereográfico, estereógrafo, estereoisomerismo, estereoisóméros, estereoma, estereometría, estereoplasma, estereoquímica, estereorradián,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.占,占有,占据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物体体积就是它所占空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每都在大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物体空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这厂生产钢占全国总产量十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中得了第一.


2.占领:
~ un país 占领一.
~ un punto estratégico 占领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢工者占领了工厂.


3.占用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户住着这座楼.

4.担任(职):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那工厂可以容纳二千工.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项工作只需要五.


6.费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器了整整一上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她事不多.

8.妨碍,打扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你事情去打扰了.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 → 占有
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse,定居;invadir侵入,侵略,侵占;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

都要负责好自己制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

都在大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

占领了那山头, 我们就能够控制整山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

口多庭有住这些房屋优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一来说石油工业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特在公共事中身居高位情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国计划也处理移徙妇女问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

工作员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国期望委员会处理这问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estereotomia, estereotómico, estereotropismo, estereottpar, estereovisión, esterería, esterero, estérico, esterifícación, esterificar,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.占,占有,占据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物体的体积就是它所占的空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每人都在大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物体的空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这生产的钢占全国总产量的十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中得了第一.


2.占领:
~ un país 占领一国家.
~ un punto estratégico 占领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢者占领了.


3.占用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着这座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那可以容纳二千人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项作只需要五人.


6.花费,用(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花了整整一上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己的空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她的家务事不多.

8.妨碍,扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你的事了.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要的事.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 抓住 → 占有
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵占;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

人都要负责好自己的制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

人都在大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

占领了那山头, 我们就能够控制整山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一国家来说石油业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人在公共事务中身居高位的况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国的计划也处理移徙妇女的问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理这问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


esternal, esternebra, esternelo, esternito, esternón, esternopleurito, estero, esteroide, esteroides, esteróles,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.占,占有,占据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物体的体积就是它所占的空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每个人都在大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物体的空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这个厂生产的钢占全国总产量的十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中得了第一.


2.占领:
~ un país 占领一个国家.
~ un punto estratégico 占领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢工者占领了工厂.


3.占用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着这座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那个工厂可以容纳二千工人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项工作只需要五个人.


6.花费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花了整整一个上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己的空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她的家务事不多.

8.妨碍,打扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你的事情去打扰了.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要的事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 → 占有
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵占;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一个上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

每个人都要负责好自己的制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

每个人都在大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

占领了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一个国家来说石油工业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国的计划也处理移徙妇女的问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理这个问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


esteta, estética, estéticamente, esteticismo, esteticista, estético, estetismo, estetos, estetoscopia, estetoscopio,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.占,占有,占据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物体的体积就是它所占的空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每个人都在大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物体的空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 个厂生产的钢占全国总产量的十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中得了第一.


2.占领:
~ un país 占领一个国家.
~ un punto estratégico 占领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢者占领了厂.


3.占用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那个厂可以容纳二千人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 作只需要五个人.


6.花费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花了整整一个上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己的空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她的家务事不多.

8.妨碍,烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你的事情去了.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要的事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 → 占有
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵占;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一个上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

每个人都要负责好自己的制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

每个人都在大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

占领了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住些房屋的优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一个国家来说石油业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国的计划也处理移徙妇女的问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

作人员目前正接受培训以照管些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理个问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决些问题的常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estibialismo, estibina, estibio, estibla, estibnita, estiércol, estigarribeño, estigio, estigma, estigmata,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.占,占有,占据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物就是它所占空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每个人都大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这个厂生产钢占全国总产量十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 比赛中得了第一.


2.占领:
~ un país 占领一个国家.
~ un punto estratégico 占领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢工者占领了工厂.


3.占用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着这座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那个工厂可以容纳二千工人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项工作只需要五个人.


6.花费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花了整整一个上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她家务事不多.

8.妨碍,打扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你事情去打扰了.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 → 占有
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵占;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一个上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

每个人都要负责好自己制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

每个人都大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

占领了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一个国家来说石油工业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人公共事务中身居高位情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国计划也处理移徙妇女问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理这个问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estilicidio, estiliforme, estilismo, estilista, estilístico, estilita, estilización, estilizado, estilizar, estillado,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.有,据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物体的体积就是它所的空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每个人都在大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物体的空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这个的钢全国总量的十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中得了第一.


2.领:
~ un país 领一个国家.
~ un punto estratégico 领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢工者领了工.


3.用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着这座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那个工可以容纳二千工人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项工作只需要五个人.


6.花费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花了整整一个上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己的空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她的家务事不多.

8.妨碍,打扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你的事情去打扰了.

9.使担心,使.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要的事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 →
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一个上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

每个人都要负责好自己的制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

每个人都在大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一个国家来说石油工业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国的计划也处理移徙妇女的问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理这个问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estilopisado, estilopodio, estiloso, estilospora, estima, estimabilidad, estimable, estimación, estimado, estimador,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.占,占有,占据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 物体的体积就是它所占的空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每个人都在大厅里就了坐.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 物体的空隙中充满了空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这个厂生产的钢占全国总产量的十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中得了第一.


2.占领:
~ un país 占领一个国家.
~ un punto estratégico 占领战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢工者占领了工厂.


3.占用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着这座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那个工厂可以容纳二千工人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项工作只需要五个人.


6.花费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花了整整一个上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己的空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她的家务事不多.

8.妨碍,打扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你的事情去打扰了.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要的事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 → 占有
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,坐落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵占;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中了第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器了整整一个上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

每个人都要负责好自己的制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分占据面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

每个人都在大厅里就了坐.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

占领了那个山头, 我们就能够控制整个山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一个国家来说石油工业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予了关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国的计划也处理移徙妇女的问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理这个问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estío, estiomenar, estiómeno, estipe, estipendial, estipendiar, estipendiario, estipendio, estípite, estipsis,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,
提示: 点击查看 ocupar 的动词变位


tr.

1.有,据:

Volumen de un cuerpo es el espacio que ocupa. 体的体积就是它所的空间.
Cada uno ocupó su sitio en el salón. 每个人都在大厅里就.
El aire ocupa los intersticios de los cuerpos. 体的空隙中充满空气.
El acero producido por esta fábrica ocupa la décima parte de la producción total nacional. 这个厂生产的钢全国总产量的十分之一.
Ocupó el primer puesto en el torneo. 在比赛中第一.


2.
~ un país 一个国家.
~ un punto estratégico 战略要地.
Los huelguistas ocuparon la fábrica. 罢厂.


3.用,居住:
Veinte familias ocupan este edificio. 二十户人家住着这座楼.

4.担任(职务):
~ la presidencia 担任主席.

5.容纳,雇佣,需用(人数):
Esa fábrica ocupa a dos mil obreros. 那个厂可以容纳二千人.
Este trabajo sólo puede ~ a cinco personas. 这项作只需要五个人.


6.花费,用去(时间):
Reparar la máquina ocupó toda la mañana. 修机器花整整一个上午.
Ocupa sus ratos libres en escribir < escribiendo > poemas. 把自己的空闲时间用来写诗.


7.使操劳:
Las faenas de la casa le ocupan poco. 她的家务事不多.

8.妨碍,打扰,麻烦:
No le ocupes con tus cosas. 你别再用你的事情去打扰.

9.使担心,使忧虑.


prnl.
1.«en, con» 忙于:
Se ocupa en un asunto impor­tante. 忙于一件重要的事情.
Se ocupan con cosechar. 们正忙于收秋.


2.关心,注意.
3.负责处理.
助记
o-(向,相对)+ cup-(拿,抓,握住)+ -ar(动词后缀)→ 去抓住 →
词根
cap-/cep(t)-/cet-/cip-/cib-/cup- 拿,抓,握住
派生

近义词
emplear,  hacer uso de,  echar mano de,  usar,  utilizar,  beneficiarse de,  aprovechar,  servirse de,  dar empleo a,  explotar,  poner en juego,  valerse de,  hacer valer,  tomar pie de
dar trabajo
hacer falta,  necesitar,  requerir,  requerir de,  precisar,  precisar de,  querer,  tener necesidad de
sentir la necesidad de,  tener prioridad de
llenar
habitar,  radicarse en,  residir en
mantener ocupado

反义词
desocupar,  vaciar,  deshabitar,  evacuar,  desalojar,  dejar libre,  dejar vacante,  dejar vacío,  desalquilar,  mudarse de,  sacar a los ocupantes de
despedir,  despedir del trabajo,  dejar cesante,  correr del trabajo,  cesar,  dejar sin trabajo,  echar,  correr,  despedir de un trabajo,  poner de patitas en la calle,  expulsar,  remover,  alejar a patadas,  dejar plantado,  descargar del puesto,  echar a escobazos,  echar a patadas,  echar a puntapiés,  poner en la calle,  sacar a patadas,  sacar a puntapiés,  suspender,  suspender del trabajo,  dar de mano,  descargar,  mandar a volar,  cortar el rabo,  dar calabazas a

联想词
desempeñar赎回;desplazar搬动,移动;situarse位于,落于;instalarse安家,定居;invadir侵入,侵略,侵;aspirar吸;conquistar夺取,征服,博得;asentarse栖息,落脚;ubicar放,置;quedarse留下,剩下;cubrir盖;

Ocupó el primer puesto en el torneo.

在比赛中第一.

Reparar la máquina ocupó toda la mañana.

修机器整整一个上午.

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

Cada uno se ocupará de su uniforme.

每个人都要负责好自己的制服。

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并城市。

Cada uno ocupó su sitio en el salón.

每个人都在大厅里就.

Ocupado ese pico. podemos dominar todo el valle.

那个山头, 我们就能够控制整个山谷。

Es apta para ocupar este cargo.

她有能力承担此项职务。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权。

La industria petrolera ocupa un puesto importante para un país.

对于一个国家来说石油业很重要。

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求秘书处解决此问题。

Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.

列举科普特人在公共事务中身居高位的情况。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这一问题也给予关注。

El plan de Eslovaquia también se ocupa de las trabajadoras migratorias.

斯洛伐克共和国的计划也处理移徙妇女的问题。

Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.

这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰归还给主人。

Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.

作人员目前正接受培训以照管这些儿童。

Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.

一些国家期望委员会处理这个问题。

¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?

本机构是否成立解决这些问题的常设机构?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocupar 的西班牙语例句

用户正在搜索


estiquidio, estiquirín, estira, estiráceo, estirada, estiradamente, estirado, estirajar, estirajón, estiramiento,

相似单词


ocupación, ocupacional, ocupada, ocupado, ocupante, ocupar, ocuparse, ocuparse de, ocurrencia, ocurrente,