La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳
色彩。
全部空闲时间.
口袋里塞满了糖. 
词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
回答使我茫然不知所措. 
词): Se llena de orgullo. 他非常骄傲.
理由是充足
.
解释不能令我满意.
,充满
;吃饱
)+ -ar(
词后缀)La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳
色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你
了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口满是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办
手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨
时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适
热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐
地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补
空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域
一大空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调
政策也能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构结构中
一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部
结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观
和有重大意义
。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在他
口袋里塞满了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他
回答使我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
他对我大加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他们阅读一下,
他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。