Cubrimos la pared con una mano de pintura.
我们给墙壁上了层油漆。
Cubrimos la pared con una mano de pintura.
我们给墙壁上了层油漆。
Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云不能永远遮住太阳。
El viento de primavera cubre el suelo de verdor.
春风吹绿了大地。
Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.
他小时可以步行五公里多。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
La nieve de los años y las penalidades cubría su cabeza.
年岁和困苦使他变得满头白发。
El desarrollo corporal de una persona cubre varias etapas.
人体的发育包括几个阶段。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Este programa tiene contemplado cubrir al resto de municipios del país en los próximos años.
这个方案在未来几年将予以扩大,在其他市政地区推广。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德国5.5%的能源需求。
El Gobierno de Nueva Zelandia cubrió todos los gastos de la secretaría al respecto.
新西兰政府为这安排承担了所有秘书处费用。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这系统应该覆盖对这些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
Ofrece un tipo de prestaciones más elevado y cubrirá unos ingresos asegurables máximos más altos.
它提供更高额的福利金,覆盖的最高可险收入额更高。
Las directrices en ese documento cubren esferas muy importantes para mi delegación.
该文件的指导准则涉及我国代表团十关心的领域。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难填补。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。