西语助手
  • 关闭


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不可以被此种方法的歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过表现出来,现象必须受到控制

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有可使电子商务发展的步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

限制这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典, 中型的, 中型企业,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控,抑,克

~el desarrollo 控发展.
~ el crecimiento de la población 控口的增长.
~las pasiones 抑感情.


3.【转】;使有节

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir;evitar;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不可以被此种方法的歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会经济发展,最口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有可使电子商务发展的步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,了经济发展和减

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球口减半,并已知主要疾病的蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来恐怖主义和其他形式的极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


忠诚, 忠诚的, 忠诚地, 忠诚教育事业, 忠诚支持者, 忠告, 忠告逆耳, 忠厚, 忠实, 忠实的,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控,抑,克

~el desarrollo 控发展.
~ el crecimiento de la población 控人口的增长.
~las pasiones 抑感情.


3.【转】止,止;使有节

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir;impedir止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从前面穿过,来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

不可以被此种方法的歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

还知道,过多的债务会经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有可使电子商务发展的步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致的经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来恐怖主义和其他形式的极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

应该充分运用各种国际和区域工具来非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

狗从我前面穿,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不可以被此种方法的歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其罪而表现出来,罪现象必须受到控制

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,多的债务会阻碍经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些文将削弱以电子方式订立的合同,有可使电子商务发展的步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

限制这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至超冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不可以被此种方法的歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过的债务会经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会经济发展,最贫穷口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有可使电子商务发展的步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球贫穷口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

限制这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,

用户正在搜索


转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,

用户正在搜索


庄严的, 庄严地声明, 庄严声明, 庄严宣誓, 庄园, 庄园管家, 庄园主, 庄重, 庄重的, 庄子,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得额外资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不可以被此种方法歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立合同,有可使电子商务发展步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力措施来遏制恐怖主义和其他形式极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

限制这些威胁努力中,所有负责政府合作是至关紧要,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车, 装甲车辆, 装甲的,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻他吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的际资本主义垄断需要获得额外的资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们可以被此种方法的歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促科索沃境内可持续的经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电方式订立的合同,有可使电商务发展的放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

将《扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

限制这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋, 装聋作哑, 装轮胎,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 妻子吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

丈夫管束着她,她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

妻子吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们可以被此种方法的歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

阻止经济发展,最贫穷人口必受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有可使电子商务发展的步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其形式的极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

限制这些威胁的努力中,所有负责政府的合作是至关紧要的,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆, 谆谆告诫, 谆谆教导,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不想到休息.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使想到休息。

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得资金。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不可以被此种方法歧见所耽搁

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和发展。

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可值得一试。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续经济成长。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立合同,有可使电子商务发展步伐放慢

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们经济有可放缓

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病蔓延。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力措施来遏制恐怖主义和其他形式极端主义。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

En el esfuerzo encaminado a frenar esas amenazas, quizá aún más que durante la guerra fría, es esencial la cooperación de todos los Gobiernos responsables.

限制这些威胁努力中,所有负责政府合作是至关紧要,也许甚至超过冷战期间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头, 准尉, 准线,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,