词条纠错
X

apresurar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

apresurar

音标:[apɾes̺u'ɾaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 apresurar 的动词变位

tr.

1. 加快, 加速:

~ el paso 加快步伐.
Debemos ~ el desarrollo de la industria siderúrgica. 我们加速发展钢铁工业.
El calor apresura la madurez de los frutos. 炎热天气使果实加快成熟.


2. 提早, 提前:

Apresuré el viaje en vista de tu carta. 接到你来信我把行期提前了.

3. 催促.


|→ prnl.
«a, en, por» 急忙, 赶紧:
Se apresuró a ceder el asiento al anciano. 他赶忙把座位让给老人.
西 语 助 手
派生:

近义词:
dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
facilitar,  simplificar,  dar curso a,  dar prioridad a,  presionar,  tramitar,  agilitar,  diligenciar,  expeditar

反义词:
retardar,  aminorar la velocidad de,  desacelerar,  reducir la marcha de,  reducir la velocidad de,  retrasar,  sofrenar

Él se apresuró para no perder el tren.

他十分匆忙,为了不错过火车。

Ella me apresuró.

她催我快点。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Varios de los presentes se apresuraron a pedir una bebida para la cocinera

有人冲上来给厨师酒喝

El Presidente Duarte Frutos: Me apresuro a felicitar a los Copresidentes por su merecida elección.

杜阿尔特·弗鲁托斯总统(以英语发言):我必须祝贺共同主席之无愧

Para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se debe mantener el rumbo, pero apresurar el paso.

为实现《千发展目标》,持方向正确外,还要加速步伐。

La creación de nuevas instituciones, sin embargo, requiere un esfuerzo concertado y no debe realizarse de manera apresurada.

但是要想设立新机构,必须作出一致努力而不操之过急。

Debemos aprovechar el concepto de una cultura de paz para apresurar los progresos encaminados a mejorar el mundo.

我们必须把握和平文化愿景,加快创建更美好社会步伐。

Además, consideraban que la petición de Cuba debía estudiarse atentamente y que el Comité no debía tomar una decisión apresurada.

同时,它们认为仔细审议古巴提出要求,委员会不草率作出决定。

Me apresuro a agregar que, a pesar de los logros señalados, los retos que nos esperan en el futuro son enormes.

我必须赶紧补充说,尽管已经取得了这些成就,但摆在面前挑战是巨大

En ese mismo contexto, asignaremos prioridad a la formación profesional, en particular en las esferas agrícola, paramédica, técnica y comercial a fin de apresurar la reconstrucción del país.

在同一方面,我们将优先展开特别是农业、医务辅助、技术和贸易领域中专业培训,以加快我国重建。

Sin embargo, apegándose a su postura maximalista, los dirigentes grecochipriotas se apresuraron a rechazarla, mostrando de nuevo que, en lo que les concierne, las palabras difieren invariablemente de los hechos.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。

Por ejemplo, debemos apresurarnos en la búsqueda de una solución para el tema del acceso a los mercados de aquellos bienes que los países en desarrollo producen de manera más competente.

例如,我们必须尽快解决发展中国家最能生产商品市场准入问题。

El Pakistán continuará apoyando los esfuerzos internacionales que aportan un pronto socorro a las personas afectadas y apresuran el proceso de reconstrucción y rehabilitación en los países golpeados por el tsunami.

巴基斯坦将继续支持向受灾者派遣快速求援人员和加快海啸受灾国重建与复兴进程国际努力。

El grupo de los cuatro, con su proyecto de resolución marco, ofrece un camino para avanzar en uno de los aspectos fundamentales de la reforma que no podemos abordar de manera apresurada.

四国集团提出了决议草案框架,为改革主要方面指出了途径,这一改革在第一个方面无法进行下去。

Los representantes de China, la Federación de Rusia, Cuba, el Sudán, el Pakistán y Zimbabwe dijeron que la adopción por el Comité de esa decisión apresurada se desviaba de la práctica habitual.

中国、俄罗斯联邦、古巴、苏丹、巴基斯坦和津巴布韦等国代表说,委员会如此匆忙作出决定,偏离了委员会做法。

Si la Comisión revelara los nombres de esas personas, los medios de difusión del mundo seguramente se apresurarían a sacar conclusiones y considerarlas de inmediato culpables y no simplemente sospechosas de tener responsabilidad.

如果委员会点这些人名,世界媒体就可能倾向于匆忙下结论,认为这些人就是有罪,而不是仅仅涉嫌负有责任。

La experiencia nos muestra que no debemos apresurarnos a salir de un país que recién ha visto la finalización de un conflicto y simplemente dar la espalda a la situación en su conjunto.

经验告诉我们,我们绝不能急于撇下刚刚结束冲突国家,而任由整个局势自己发展。

Nuestro debate de hoy sobre las dificultades que plantea la aplicación de las normas pone claramente de manifiesto que no se puede resolver el problema del estatuto de Kosovo y Metohija de manera apresurada.

今天我们关于执行标准讨论显然表明,不可能以加速方式,解决科索沃和梅托希亚未来地位问题。

Me apresuro a agregar que dichas medidas deberían incluir las adoptadas en los planos nacional y regional con respecto a las aguas que están bajo jurisdicción nacional, sobre todo las que pertenecen a los países en desarrollo costeros.

我还要马上补充一句,此类措施包括在国家和区域一级就国家管辖范围水域,特别是那些属于沿海发展中国家管辖范围水域所采取措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apresurar 的西语例句

用户正在搜索


escarceia, escarcela, escarceo, escarcha, escarchado, escarchar, escarche, escarchilla, escarcho, escarchoso,

相似单词


apresuración, apresuradamente, apresuradamento, apresurado, apresuramiento, apresurar, apresurarse, apretadamente, apretadera, apretadizo,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。