有奖纠错
| 划词

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

狗从我前面穿过,我来不及刹车。

评价该例句:好评差评指正

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡船只前进的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

评价该例句:好评差评指正

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

评价该例句:好评差评指正

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不可以被此种方法的歧见所耽搁。

评价该例句:好评差评指正

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能想到休息。

评价该例句:好评差评指正

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现来,犯罪现象必须受到控制。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

在反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟可能值得一试。

评价该例句:好评差评指正

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些文将削弱以电子方式订立的合同,有可能使电子商务发展的步伐放慢。

评价该例句:好评差评指正

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧收益的恶性循环,抑制经济发展和减贫。

评价该例句:好评差评指正

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生影响,导致我们的经济有可能放缓。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

评价该例句:好评差评指正

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制。

评价该例句:好评差评指正

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做重要贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入院, 入账, 入赘, , , 溽暑, , 褥疮, 褥单, 褥套,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

¡Entre todos tenemos que frenar la desertización!

总之,我们必须控制

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puede que tenga que frenar el estrés crónico.

你或许需要减少你的慢性压力了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El embrague sirve para cambiar de marcha, el acelerador sirve para acelerar y el freno para frenar.

离合器是用来换档的,油门踏板是用来加速的,制动踏板是用来制动的。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Por suerte, fueron frenando a los que venían hacia la meta.

幸运的是,他们引开了那些冲向终点的人们。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estamos a tiempo de frenar varias de las amenazas, que enfrenta la humanidad.

我们还有时间来阻止人类面临的诸多威胁。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

坚决防范和遏制外部势力干预港澳事务。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En 1982, Israel invadió el sur de Líbano para frenar las incursiones de guerrilleros palestinos en suelo israelí.

1982年,以色列入侵黎巴嫩南部地区,以阻止巴勒斯坦游击队入侵以色列领土。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Esto te pasa por no frenar la lengua --dijo-. Siempre te he dicho que Dios es mi copartidario.

" 这是你嚼舌头的报应。" 他说," 我一直说,上帝是站在我这头的。"

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Saber todo el tiempo lo que le faltaba por resolver lo frenó y empezó a distraerse con otras cosas.

他一直都知道自己还需要解决什么问题,这让他得迟钝,开始被其他事情分心。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Estimulando la energía de un órgano y frenando la actividad de otro se produciría una absorción y todo quedaría resuelto.

只要加强一个器官的功能,减少另一个器官的活动,多吸收一点,会好的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Fue la propia Ríos quien logró frenarlo tirándole gas pimienta.

里奥斯本人向他扔胡椒喷雾, 设法阻止了他。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Gobierno apuesta a frenar con regulaciones la corrida cambiaria que hizo despegar al blue.

政府打赌要通过监管来阻止让蓝色起飞的货币运行。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

¿Se actuará para frenar los excesos? ¿Y para frenar el cambio clmático? Por ahora, el camino es similar.

是否会采取行动制止过度行为?并阻止气候前,路径是相似的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No sólo creemos que nuestro tiempo de cumplir nuestros sueños ha terminado, sino que también frenamos los sueños de los jóvenes.

我们不仅相信,我们实现自己梦想的时间已经结束了,还阻碍其他年轻人实现梦想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No tenía sensación en su mano izquierda, pero frenó todo lo que pudo con la derecha y el sedal seguía corriendo precipitadamente.

他的左手失去了知觉,他用右手拚命拉住了钓索,但它还是一个劲儿地朝外溜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No importa qué tan bien domesticados estén tus gatos su instinto natural de cazar presas no se puede frenar.

无论你的猫被驯服得多么好,它们猎取猎物的本能是无法被阻止的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me dirigí al salón medio en penumbra. Tres balcones cerrados y protegidos por contraventanas de madera pintada de verde frenaban la luz del día.

我走向明暗交接的起居室。三个阳台都关着,刷成绿色的木质百叶窗低垂,挡住了窗外的阳光。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las escuelas de nivel primaria, secundaria y universidades permanecen cerradas desde hoy y hasta dentro de 15 días para intentar frenar la propagación del coronavirus.

为了防止新冠病毒的传播扩散,从今天开始,小学、中学和大学将停课并关闭15天。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La mitad confiesa que lo que les frena es el miedo a perder nivel de vida, en muchos casos porque tienen contratos de trabajo “inseguros”.

有半数人承认,使他们停滞不前的原因是害怕失去现有的生活水平,很多情况下他们的工作合同非常“不可靠”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Mientras el caudal del río se desvía hacia el creciente hueco de una orilla, la corriente de la otra orilla empieza a decrecer y a frenar.

随着河流的主流不断向一岸的洞穴偏斜,另一岸的水流便慢慢减少停滞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


软膏, 软骨, 软骨的, 软骨头, 软管, 软管状物, 软和, 软化, 软甲动物, 软件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接