西语助手
  • 关闭


tr.
«a; con»
1.鼓励,激励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 激发群众的社会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召激励继续战斗.

2.刺激:

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover推动;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar推动, 推进;fortalecer增强;dinamizar使有活力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在改善标准方面的

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以促进金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善环境和鼓励

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

应该依靠这个组织来协调和促进的努力。

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可以刺激经济增长和可持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一想法以及其他想法激励裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加入以启动这一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致彻底拒绝恐怖主义,并促使对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

国实施财政纪律,避免通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可以“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述这些主张,以进一步推动关于这些问题的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促进联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促进青年发展工作的各种组织协调开展它的活动。

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


traedura, traer, trafagador, trafagante, trafagar, tráfago, trafagón, trafalgar, trafallón, trafalmejo,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓励,激励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 激发群众的社会极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召激励我们继续战斗.

2.刺激:

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover推动;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar推动, 推进;fortalecer增强;dinamizar使有活力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在改善标准方面的投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以促进金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善了投资环境和鼓励了投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可以刺激经济增长和可持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一想法以及其他想法激励了裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖,并促使我们对恐怖作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可以“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了这些张,以进一步推动关于这些问题的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促进了联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促进青年发展工作的各种组织协调开展它们的活动。

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tragadal, tragaderas, tragadero, tragador, tragahombres, tragaldabas, tragaleguas, tragallón, tragaluciá, tragaluz,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓励,激励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 激发群众的社会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召激励我们继续战斗.

2.刺激:

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover推动;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar推动, 推进;fortalecer增强;dinamizar使有活力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在善标准方面的投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以促进金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

善了投资环境和鼓励了投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组调和促进我们的努力。

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可以刺激经济增长和可持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一想法以及其他想法激励了裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”刺激发展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可以“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了这些主张,以进一步推动关于这些问题的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促进了联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促进青年发展工作的各种组调开展它们的活动。

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


traidor, traidoramente, trailer, tráiler, traílla, traillar, traína, traíña, trainera, traite,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓励,激励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 激发群众的社会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召激励我们继续战斗.

2.刺激:

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover推动;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar推动, 推进;fortalecer增强;dinamizar使有活力;propiciar宽解,,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在改善标准方面的投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以促进金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善了投资环境和鼓励了投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个织来协调和促进我们的努力。

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可以刺激经济增长和可持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一想法以及其他想法激励了裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可以“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了这些主张,以进一步推动关于这些问的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促进了联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促进青年发展工作的各种织协调开展它们的活动。

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够激励特别是农产工业部门中微型企业的生产能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


trajinante, trajinar, trajinería, trajinero, trajino, tralhuén, tralla, trallazo, tralleta, trama,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓励,励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 发群众的社会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召励我们继续战斗.

2.刺

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

incentivar;fomentar;favorecer帮助;promover;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar;fortalecer增强;dinamizar使有活力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺在改善标准方面的投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善了投资环境和鼓励了投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组织来协调和我们的努力。

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可以经济增长和可持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一法以及其他了裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启这一程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来发展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可以“迅速见效”,会帮助其他振兴程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了这些主张,以一步关于这些问题的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针了联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促青年发展工作的各种组织协调开展它们的活

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tramochar, tramojo, tramontana, tramontano, tramontar, tramoya, tramoyista, tramoyón, trampa, trampal,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 发群众的社会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召我们继续战斗.

2.刺

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover;potenciar增强;motivar引起,导;impulsar进;fortalecer增强;dinamizar使有活力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺在改善标准方面的投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以促进金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善投资环境和投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努力。

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可以经济增长和可持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、或振兴社会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一想法以及其他想法裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启这一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图的替代性作物,农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来发展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施财政纪律,避免通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可以“迅速见效”,会帮助其他振兴进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述这些主张,以进一步关于这些问题的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促进联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和从事促进青年发展工作的各种组织协调开展它们的活

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


trancada, trancahilo, trancanil, trancar, trancazo, trance, trancelin, trancelín, trancha, tranchete,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓励,激励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 激发群众的社会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召激励我们继续战斗.

2.刺激:

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover推动;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar推动, 推进;fortalecer增强;dinamizar使有;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在改善标准方面的投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可促进金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善了投资环境和鼓励了投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们的努

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可刺激经济增长和可持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一及其他激励了裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入启动这一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了这些主张,进一步推动关于这些问题的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促进了联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促进青年发展工作的各种组织协调开展它们的动。

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业的生产能

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


transformismo, transformista, transfregar, transfretano, transfretar, tránsfuga, transfundición, transfundir, transfusión, transfusión de sangre,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓励,激励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 激群众会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党号召激励我们继续战斗.

2.刺激:

un específico para ~el apetito —种开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover推动;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar推动, 推进;fortalecer增强;dinamizar使有活力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在改善标准方面投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇也可以促进金融展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善了投资环境和鼓励了投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们这个组织来协调和促进我们努力。

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可以刺激经济增长和可持续展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

这一想法以及其他想法激励了裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利可图替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可以“迅速见效”,会帮助刺激其他进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了这些主张,以进一步推动关于这些问题讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

此种整体方针促进了联合国、欧盟和其他国际行为者之间切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促进青年展工作各种组织协调开展它们活动。

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利环境鼓励创业精神,让地方公司达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业产能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


transición profesional, transicional, transido, transigencia, transigente, transigir, transiluminación, transilvauo, transir, transistor,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,


tr.
«a; con»
1.鼓励,激励:

~el entusiasmo de las masas por el socialismo 激发群众的社会主义积极性. El llamamiento del Partido nos estimula a proseguir la lucha.党的号召激励我们继续战斗.

2.刺激:

un específico para ~el apetito —开胃药. El jinete estimula con la espuela al caballo, 骑士用马刺刺马.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
incitar,  animar,  emocionar,  excitar,  impulsar,  alentar,  apremiar,  atizar,  avivar,  caldear,  dar aliento a,  exhortar,  fomentar,  apurar,  conmover,  dar ánimo,  dar ánimos,  inducir,  motivar,  reanimar,  activar,  acuciar,  apasionar,  ascender,  ascender de puesto,  auspiciar,  azuzar,  dar alas a,  dar coraje,  dar ímpetu a,  dar impulso a,  dar valor a,  enardecer,  entusiasmar,  fustigar,  inyectar ánimo a,  mover,  promover,  provocar,  subir de puesto,  abalar,  acicatear,  afervorizar,  ahincar,  encorajar,  enfervorizar,  envalentonar,  fervorizar,  inflamar,  instar,  instigar,  propugnar,  soliviantar,  transportar,  urgir,  echar porras a,  encampanar,  jalear
despertar,  inspirar,  alborozar,  galvanizar

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable
cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
incentivar;fomentar促进;favorecer帮助;promover推动;potenciar增强;motivar引起,导致;impulsar推动, 推进;fortalecer增强;dinamizar使有活;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;incrementar增加;

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

会刺激在改善标准方面的投资。

A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.

而侨汇促进金融的发展。

Ese tratado ha mejorado el clima de la inversión y la ha estimulado.

该条约改善了投资环境和鼓励了投资

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

天,我们应该依靠我们个组织来协调和促进我们的努

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

措施刺激经济增长和持续发展。

Sería conveniente establecer grupos temáticos sobre las cuestiones de género, estimularlos o reactivarlos, según proceda.

应根据需要设立、鼓励或振兴社会性别专题小组。

Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.

一想法及其他想法激励了裁谈会探讨解决办法。

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入启动一进程。

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

应引进有利图的替代性作物,鼓励农民植其他作物。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的大量流入,转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各措施,促进经济增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

些都“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

En el presente documento de trabajo se analizan estas ideas a fin de estimular el debate sobre ellas.

本工作文件详细阐述了些主张,进一步推动关于些问题的讨论。

Ese enfoque coherente estimula una cooperación operacional entre las Naciones Unidas, la Unión Europea y otros agentes internacionales.

整体方针促进了联合国、欧盟和其他国际行为者之间的切实合作。

También se ha respaldado y estimulado la coordinación de las diferentes organizaciones que promueven el desarrollo de la juventud.

此外,还支持和鼓励从事促进青年发展工作的各组织协调开展它们的活动。

Tal ambiente favorable estimula el espíritu empresarial, ayuda a las compañías locales a crecer y atrae la inversión privada.

有利的环境鼓励创业精神,让地方公司兴旺发达,吸引外国投资。

La conferencia de Sarajevo ha estimulado además el examen y la planificación nacionales sobre los derechos de los niños.

萨拉热窝会议还促成就儿童权利开展国家审查和规划。

Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.

应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业的生产能

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estimular 的西班牙语例句

用户正在搜索


transitrón, translación, translaticio, translimitar, translinear, transliteración, translocación, translucidez, translúcido, translucir,

相似单词


estimativo, estimatorio, estimulación, estimulador, estimulante, estimular, estímulo, estinco, estío, estiomenar,