词条纠错
X

atizar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

atizar

音标:[ati'θaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 atizar 的动词变位

tr.

1. 拨旺 (火) .
2. 剪掉灯花, 剪掉烛花.
3. 【转】挑起, 激起 (感情) .
4. 【口】给予 (打击等) :

~ un puntapié 踢—脚.

|→ prnl.
暴饮, 暴食.
Es helper cop yright
近义词:
azuzar,  excitar,  incitar,  estimular,  agitar,  avivar,  enardecer,  provocar,  instigar,  meter candil a,  conmover,  emocionar,  enojar,  meterse con,  retar,  afrentar,  encender,  fustigar,  indignar,  mover,  poner disgustado,  abalar,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  fervorizar,  instar,  soliviantar,  torear,  encorajinar
remover con un atizador
fumar mariguana

Todo aquel que atice la violencia e impida la aplicación de los acuerdos de paz debe responder por ello.

所有煽动暴力并且碍执行和平协定的人都必须为此承担责任。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲火上浇油,使其变本加厉并长期存和平主动行动并破坏冲后政权的稳定。

Juntos han podido también celebrar deliberaciones sobre las estrategias para abordar los problemas que atizan los conflictos, tales como las cuestiones relativas a la seguridad transfronteriza.

通过一道努力,它们还得以审议解决冲起因问题,如越境安全问题的各战略。

Sin embargo, algunos problemas pendientes, a saber, las tierras, que son motivo de conflictos incluso entre los residentes, podrían atizar nuevos problemas entre los retornados y los residentes.

然而,还有一些未解决的问题,那就是土地问题,甚至会居民之间造成冲,可返回者与居民之间引起新的问题。

Hay algo que salta a la vista cuando se analizan las fuentes de la violencia en Haití: que la violencia política y la violencia criminal se atizan mutuamente.

分析海地暴力的根源时,我们清楚地看到,政治暴力和犯罪暴力相互助长。

La cultura de impunidad generalizada propicia la perpetuación de un clima general de intolerancia y violencia que, a su vez, se ven también atizadas por la propaganda de odio.

普遍存的有罪不罚文化使不容忍和暴力大候根深蒂固,仇恨宣传也助长了候。

África es una de las regiones que ha sufrido de la proliferación descontrolada de armas ligeras y armas pequeñas, atizada por la codicia de los mercaderes de la muerte.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则火上加油。

El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.

个人和团体不受限制获取些武器助长了冲,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。

Para evitar que las injerencias del extranjero vuelvan a atizar la violencia, los problemas regionales deben solucionarse a nivel regional y dar lugar a políticas inspiradas por una perspectiva regional.

要避免越界干涉引起任何反复,就需要以区域办法以及基于区域考虑的政策解决区域问题。

Por lo que respecta a la enseñanza, es esencial “purgar” el material pedagógico y todos los elementos que contribuyen a atizar el belicismo en lugar de inculcar el respeto de los derechos humanos.

关于教育,关键问题是要将教材中所有那些不是灌输尊重人权而是助长好战思想的内容“清除”出去。

La explotación sin control de los recursos naturales puede favorecer la existencia de todo tipo de redes delictivas o atizar conflictos, a menudo con cierta dimensión étnica, en los cuales pueden circular grandes cantidades de armas sin control alguno.

毫无控制地开采自然资源可能助长形形色色的犯罪网络或冲——些冲往往带有族裔色彩,些犯罪网络或冲中,可能有大量的武器不受控制地流通。

Según The Economist Intelligence Unit, el aumento de la inflación puede atribuirse a un “recalentamiento de la economía”, atizado por el rápido crecimiento del sector empresarial internacional, junto con el aumento de los costos del sector de la salud, la educación y el transporte.

据经济情报股表示,通货膨胀上升是由于国际商业部门迅速增长,卫生、教育和运输费用上升而引起“经济过热”造成的。

El representante de Indonesia subrayó que el contrabando de recursos naturales por grupos delictivos organizados planteaba una grave amenaza a la comunidad internacional ya que atizaba los conflictos, ocasionaba pérdidas significativas de ingresos nacionales, destruía el medio ambiente y desestabilizaba la seguridad en las fronteras.

印度尼西亚代表着重指出,有组织犯罪集团走私自然资源加剧各、造成国家收入的重大损失并破坏环境和边境安全,对国际社会构成严重威胁。

Este fenómeno es bien conocido en el Oriente Medio, región en la que el conflicto árabe-israelí dura más de 50 años, pero es preciso tener presente el hecho de que las armas ligeras no son suficientes para conducir operaciones militares y que no tienen más efecto que atizar conflictos existentes.

一现象以阿冲持续50多年的中东区域尤为明显,但必须认识到,单凭小武器和轻武器不足以进行军事行动,些武器的作用只是给现有冲火上浇油。

No se conseguirá garantizar el éxito ni éste tendrá un efecto duradero a menos que se fortalezca la aplicación del embargo sobre las importaciones de armas mediante el rastreo de las corrientes de suministros lícitos e ilícitos de armas y recursos que atizan los conflictos, por una parte, y de todos los intereses nacionales y externos en el conflicto por la otra.

除非一方面通过查明助长冲的武器和资源的合法和非法的供应线,另一方面查明冲中所有本国和外部利益,以加强对进口武器的禁令,否则成功将不会是可靠或持久的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atizar 的西语例句

用户正在搜索


性爱, 性变态, 性变态者, 性别, 性别歧视, 性别歧视者的, 性病, 性的, 性感, 性感的,

相似单词


atisuado, atiza, atizacandiles, atizadero, atizador, atizar, atizonar, atlante, atlanticense, atlántico,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。