西语助手
  • 关闭

tr.

1. 收养, 收为养子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 接受;选择, 选定:

~ medidas 采取措施.
~ las ideas revolucionarias 接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在原则的问题上决不能釆取骑墙的态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过一项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,系)+ opt-(选择)+ -ar(动词后缀)→ 选择某物或某人使其与自己系 → 收养,采用
词根
op(t)- 选择

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

想词
adopción收养;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在国际一级为打击腐败而采取的举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级采取行动来管理非正规住(一个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取措施,进一步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表在作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告的若干腐败案件采取了措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这一差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断腐败的做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente, avaricia, avariciosamente, avaricioso, avariento, avaro,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. , 子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 接受;选择, 选定:

~ medidas 采取措施.
~ las ideas revolucionarias 接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 成不盲从习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在原则问题上决不能釆取骑墙态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过一项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,联系)+ opt-(选择)+ -ar(动词后缀)→ 选择某物或某人使其与自己产生联系 → ,采用
词根
op(t)- 选择
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar;emplear用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有MOTAPM均制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取措施,进一步加体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

这一做法与小组在以前报告中采用办法相一致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们代表在作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告若干腐败案件采取了措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这一差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所采取措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


avecica, avecinar, avecinar(se), avecindado, avecindamiento, avecindamlento, avecindar, avefría, avejentar, avejigar,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. 收养, 收为养子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 接受;选择, 选定:

~ medidas 采取措施.
~ las ideas revolucionarias 接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 的问题上决不能釆取骑墙的态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过一项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,联系)+ opt-(选择)+ -ar(动词后缀)→ 选择某物或某人使其与自己产生联系 → 收养,采用
词根
op(t)- 选择
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción收养;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须各级采取行动来管理住区(一个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

采取措施,进一步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

这一做法与小组以前报告中采用的办法相一致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般已经通常被接受为法语文化上的学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告的若干腐败案件采取了措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已进行改革,并若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这一差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

这方面,值得研究加拿大政府所采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


aventurerismo, aventurero, average, avergonzado, avergonzar, avergonzarse, avería, averiado, averiar, averiarse,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. 收养, 收为养子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 接受;选择, 选定:

~ medidas 采取措施.
~ las ideas revolucionarias 接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在原则的问题上决不能釆取骑墙的态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,联系)+ opt-(选择)+ -ar(动词后缀)→ 选择某物或某人使己产生联系 → 收养,采用
词根
op(t)- 选择
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción收养;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

些发言者报告了在区域和国为打击腐败而采取的举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各采取行动来管理非正规住区(个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取措施,进步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

做法小组在以前报告中采用的办法相致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表在作出决定时必须亲参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告的若干腐败案件采取了措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


averrugarse, aversión, avertina, aves de corral, avestrucera, avestruz, avetado, avetarda, avetoro, avezado,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. 收养, 收为养子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 受;选择, 选定:

~ medidas 采取措施.
~ las ideas revolucionarias 受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在原则的问题上决不能釆取骑墙的态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过一项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
ad-(近,联系)+ opt-(选择)+ -ar(动词后缀)→ 选择某物或某人使其与自己产生联系 → 收养,采用
词根
op(t)- 选择
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción收养;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取措施,进一步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被为法语文化上的学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表在作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告的若干腐败案件采取了措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这一差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


avícula, avicular, avicultor, avicultura, ávidamente, avidez, ávido, aviejar, aviejarse, aviento,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

用户正在搜索


avisador, avisar, avisero, aviso, avispa, avispado, avispar, avispero, avispón, avistamiento,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

用户正在搜索


bandola, bandoleón, bandolera, bandolerismo, bandolero, bandolín, bandolina, bandolinista, bandolino, bandolón,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. 收养, 收为养子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 接受;选择, 选定:

~ medidas 采取施.
~ las ideas revolucionarias 接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在原则问题上决不能釆取骑墙态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过一项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,联系)+ opt-(选择)+ -ar(动词)→ 选择某物或某人使其与自己产生联系 → 收养,采用
词根
op(t)- 选择
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción收养;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有MOTAPM均强制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取施,进一步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

这一做法与小组在以前报告中采用办法相一致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们代表在作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告若干腐败案件采取施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么施来消除这一差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然提交全体会议批准,经通过,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过,民间团体采取了若干续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取施,来防止并根除武断和腐败做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所采取施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


baraab, baraca, baracuda, baracutey, baragnosis, barago, barahá, barahúnda, baraja, barajada,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. 收养, 收为养子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 接受;选择, 选定:

~ medidas 采取措施.
~ las ideas revolucionarias 接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在则的问题上决不能釆取骑墙的态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,联系)+ opt-(选择)+ -ar(动词后缀)→ 选择某物或某人使其与自己产生联系 → 收养,采用
词根
op(t)- 选择
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción收养;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

些发言者报告了在区域和国际级为打击腐败而采取的举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取措施,进步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

做法与小组在以前报告中采用的办法相致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项则已经通常被接受为法语文化上的学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表在作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告的若干腐败案件采取了措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


barangay, barangayán, bararancón, barata, baratador, baratamente, baratar, baratear, baratería, baratero,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. , 子, 过继.
2. 釆取, 用;纳, 接受;选择, 选定:

~ medidas 取措施.
~ las ideas revolucionarias 接受革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在原则的问题上决不能釆取骑墙的态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过一项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,联系)+ opt-(选择)+ -ar(动词后缀)→ 选择某物或某人使其与自己产生联系 →
词根
op(t)- 选择
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者在区域和国际一级为打击腐败而的举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料类似的行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在取措施,进一步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

这一做法与小组在以前的办法相一致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家类似的宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表在作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所的若干腐败案件措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

什么措施来消除这一差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbaridad, barbarie, barbarija, barbarismo, barbarizador, barbarizar, bárbaro, barbarote, barbasco, barbasquear,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,

tr.

1. 收养, 收为养子, 过继.
2. 釆取, 采用;采纳, 接, 定:

~ medidas 采取措施.
~ las ideas revolucionarias 接革命思想.
~ la costumbre de no obedecer a ciegas 养成不盲从的习惯.
~ la nacionalidad China 加入中国籍.
En cuestión de principios no se debe ~ una actitud de nadar entre dos aguas. 在原则的问题上决不能釆取骑墙的态度.

3. 通过:

~ una resolución 通过一项决议.
No se adoptó ningún acuerdo importante. 没有达成任何重要协议.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
ad-(向,接近,联系)+ opt-()+ -ar(动词后缀)→ 某物或某人使其自己产生联系 → 收养,采用
词根
op(t)-
派生

近义词
hacer las veces de padre con,  prohijar
ahijar,  admitir,  contener,  abarcar,  aceptar,  adoptar como la propia causa,  circunscribir,  dar acogida a,  estrechar,  arrogar,  propugnar
asumir,  ocuparse de,  arrogarse,  echarse,  hacerse cargo de,  tomar,  tomar para sí,  revestir
optar por

反义词
desasistir,  dar la espalda a,  desamparar,  descuidar,  dejar plantado,  desolar,  abandonar,  dejar,  desatender,  olvidar,  traicionar,  abandonar completamente,  abandonar en una situación difícil,  abandonar para siempre,  arrinconar,  dejar de la mano,  dejar desamparado,  descuidarse de,  hacer abandono de,  hacer poco caso a,  volver la espalda a,  volver las espaldas a,  dejar con los crespos hechos,  dejar en la estacada,  dejar en las astas del toro,  derelinquir
renunciar a,  privarse de,  abstenerse de,  prescindir de,  dejar de intentar,  descartar,  abdicar a,  desechar,  desistir de,  no aprovechar,  renegar de,  abdicar,  abnegar
desestimar,  sobreseer,  resolver sin lugar

联想词
adopción收养;implementar贯彻,行;proponer提议;tomar拿;considerar考虑;incorporar并入,掺入;implantar建立,树立;cambiar换;asumir承担;obligar强迫;emplear雇用;

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.

目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不主张所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).

必须在各级采取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。

Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.

正在采取措施,进一步加强体制能力。

Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.

这一小组在以前报告中采用的办法相一致。

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被为法语文化上的学说。

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表在作出决定时必须亲自参加。

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia adoptó medidas contra algunos casos de corrupción denunciados.

利比里亚全国过渡政府就所报告的若干腐败案件采取了措施。

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

我建议我们就此作出决定。

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

从整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这一差异?

Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.

通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。

Respaldará asimismo las medidas que adopten los países en desarrollo para movilizar recursos financieros internos.

欧盟还支持发展中国家筹集国内财政资源的努力。

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了债务减免措施。

Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.

数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的法。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.

在这方面,值得研究加拿大政府所采取的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adoptar 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbinepro, barbiponiente, barbipungente, barbiquejo, barbirralo, barbirrapado, barbirrojo, barbirrubio, barbirrucio, barbitaheño,

相似单词


adonizarse, adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador,