Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.
它对华盛顿特区来说非常重要。
Es algo que reviste gran importancia para Washington, D.C.
它对华盛顿特区来说非常重要。
La educación primaria se considera un requisito previo para la integración satisfactoria en el mercado de trabajo, y la importancia que reviste la educación primaria para el empleo de los jóvenes se refleja notablemente en muchas de las respuestas recibidas.
小学教育被视为成功进入劳动力市场的先决条件,收到的许多答复都出强调小学教育对青年就业的重要性。
Habida cuenta de la importancia que revestía la recomendación 109 para la guía, concretamente en materia de conflicto de leyes, se convino en que siguiera figurando en ese capítulo.
鉴建议109对指南中关
法的各项建议的重要性,与会者一致认为可在该章中保留建议109。
La adhesión a una moratoria así como su prosecución y el mantenimiento de la adhesión voluntaria a la misma revisten suma importancia, pero no tienen el mismo efecto que la entrada en vigor del Tratado, que ofrece a la comunidad mundial la perspectiva de un compromiso permanente y jurídicamente vinculante de poner fin a las explosiones de ensayo de armas nucleares y cualesquiera otras explosiones nucleares.
继续保持自愿遵守暂停试验的要求固然至关重要,但是与条约生效不可同日而语,条约的生效将向国际社会展现出一个对结束核武器试爆或任何其他核爆炸作出永久性具有法律约束力承诺的前景。
Los organismos de los fondos marinos revisten particular interés por su capacidad de adaptación a entornos extremos.
具体而言,深海生物之所以引起人们的兴趣,是因为它们有适应极端环境的能力。
A menudo los beneficios de los servicios de los ecosistemas no se tienen en cuenta en los análisis de mercado comercial, a pesar de la importancia fundamental que revisten para la supervivencia humana.
尽管生态系统服务对人类生存具有关键意,然而商业市场分析往往不考虑它们的价值。
Aunque ese trabajo de investigación revistió carácter teórico y fue objeto de numerosas críticas por parte de algunos académicos, sirvió para dar idea de la importancia relativa de los componentes de la biosfera.
虽然这项活动是纸上谈兵,受到一些学者的批评,但还是为生物圈成分的相对重要性提供了一个大致的概念。
Si acordamos omitir la palabra “incluidos” y no hacer constar qué es lo que hay que incluir para dejar las opciones abiertas, entonces quizás —y no estoy seguro, así que ruego a los miembros que me corrijan si lo consideran oportuno— haya una oportunidad de plantear otras cuestiones que revisten mucha importancia para las delegaciones en relación con sus políticas o con cuestiones que todavía no han recibido una atención adecuada en el programa de desarme.
如果我们同意删除“包括”一词,为继续敞开大门,不开列应该列入的内容,那么也许----我不是很肯定,因此各成员应该不受拘束地纠正我----会有机会提出各代表团十分重视的其他问题,即其各项政策或尚未在裁军议程上得到足够关注的问题。
La prestación de tal asistencia seguiría el régimen procesal de la asistencia judicial recíproca que se aplica en particular a la presentación de pruebas o revestiría la forma de una remisión de las actuaciones penales.
这类协助可以遵循尤其适用证据提供的司法协助程序制度,也可以采取移交刑事诉讼程序的形式。
La información alentadora que nos acaba de transmitir el Alto Representante es prueba de que las autoridades de Bosnia y Herzegovina han entendido claramente la importancia que reviste esta cuestión para el futuro de su país.
高级代表给我们提供的令人鼓舞的情况表明,波斯尼亚和黑塞哥维那当局正确理解了这个问题对其国家前途的充分重要性。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
这种核可确认了预期的管制和内审办所应用的测试结果的准确性、适当性和管理方面的适用性。
Reviste especial importancia la conclusión de que pueden tener un efecto muy considerable en el crecimiento y la reducción de la pobreza.
一个尤为重要的发现是,贸易条件击可能对经济成长和减贫造成十分巨大的负面影响。
Las funciones desempeñadas por las organizaciones regionales y subregionales y las comisiones regionales de las Naciones Unidas revisten una importancia capital.
区域和分区域组织以及联合国区域委员会发挥的作用是最重要的。
La facilitación del comercio revestía también mucha importancia y había que fortalecerla.
贸易便利也极为重要并应加强。
El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) indicó que la capacitación y la educación revestían una importancia fundamental para el enfoque del Organismo en lo concerniente al aumento de los sistemas de protección física de los Estados.
原子能机构指出,培训和教育对该机构加强各国实物保护制度的办法是绝对必要的。
Esto reviste especial importancia porque, con la retirada del apoyo gubernamental a los productores agropecuarios de los países en desarrollo, las perturbaciones a corto plazo de los precios de los principales productos de exportación se sienten cada vez más a nivel del agricultor.
这一点至关重要,因为政府撤销了对发展中国家农业生产者的支持,主要出口产品的短期价格击越来越多地落在农民身上。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个方面进行审议。
Los Estados obligados por el Acuerdo de Waasenaar reconocen igualmente la importancia que reviste la lucha contra el comercio de armas y se esfuerzan por hacer sus legislaciones más eficaces.
组成“瓦塞纳尔安排”的各国也意识到打击小武器和轻武器非法贸易的重要性,并致力增强各自立法的效力。
Eso es particularmente importante en el contexto de la identificación nacional con el proceso, que, como dije en mi propia intervención, reviste importancia vital para el éxito o el fracaso de cualquier mecanismo de rendición de cuentas que podamos establecer.
这在国家当家作主问题上特别重要,正如我在发言中所说的,这对我们可能建立的任何问责机制的成功或失败至关重要。
Más allá de la importancia que reviste, la aplicación del Programa de Acción constituye también un difícil reto.
执行《行动纲领》很重要,也是成败的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。