Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她了,我就放心了。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她了,我就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他了没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,我就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目上取得
展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走了没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,我就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走了没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走,我就放心
。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,我就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走了没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他一家都离开了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走了没让知道.
Tenemos que marcharnos.
该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走,我就放心
。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她别我确实非常过意
。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
管你的禁止反对,她还是要出
旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她了,我就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前开了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都开了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他了没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,我就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此我们认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
我希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走了没让我们知道.
Tenemos que marcharnos.
我们该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未的极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走,
放心
。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为此们认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他们一家都离开。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受资本主义制度,然后去另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走没让
们知道.
Tenemos que marcharnos.
们该动身
。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
今天将怀着对未来
极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济发展与文化
发展是相应
.
Se marchó de vacaciones.
他度假去。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走是对
.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。