词条纠错
X

atenuar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

atenuar

音标:[ate'nwaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 atenuar 的动词变位

tr.

1. 使薄, 使细.
2. 【转】, 弱, 缓:

~ la culpa 过错.
una pantalla para ~ la luz 使光线变得柔和灯罩.
Refirió lo sucedido, pero atenuándolo. 他谈到了所发生事, 但有所冲淡.

近义词:
amortiguar,  paliar,  rebajar,  reducir,  aplacar,  minorar,  disminuir,  aminorar,  amortecer,  bajar,  abreviar,  ahuyentar,  apaciguar,  calmar,  cortar,  deprimir,  descender,  hacer bajar,  hacer más pequeño,  mermar,  reducir en intensidad,  vencer,  aballar,  menguar,  mitigar

反义词:
intensificar,  aumentar,  acentuar,  agrandar,  ampliar,  amplificar,  incrementar,  agudizar,  dar intensidad a,  escalar,  redoblar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  agravar,  alzar,  ascender,  concentrar,  elevar,  endurecer,  expandir,  magnificar,  realzar,  reduplicar,  arreciar,  robustecer

Refirió lo sucedido,pero atenuándolo.

他谈到了所发生事,但有所冲淡。

Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.

印度政府随后放松了对对外直接限制。

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

还应该金融市场过度波动造成影响。

La falta de medidas para atenuar esta clase de variaciones ha empeorado la situación.

这种情况由于没有少此种变化措施而恶化。

El siguiente paso es atenuar los riesgos y reducir las condiciones de peligro en las que pueda materializarse una amenaza.

下一步则是如何少风险活动和少可能酿成威胁有害条件。

No obstante, durante la segunda fase se atenuaron las restricciones anteriores que apoyaban la internacionalización de las PYMES mediante la SIED.

在第二阶段,原有旨在支持中小型企业通过对外直接资实现国际化限制措施被放宽。

Ese sufrimiento sólo se puede atenuar si la ocupación israelí se termina completamente y se crea un Estado palestino independiente y viable.

只有彻底结束以色列占领,并且建立一个独立和自主巴勒斯坦国,才能够他们痛苦。

Se consideró que el acceso a la educación es imprescindible para atenuar las consecuencias a largo plazo del VIH en los jóvenes.

据认为,获得受教育会是艾滋病毒对青年人长期影响关键。

Es hora de reemplazar la guerra por métodos más eficaces de atenuar la tensión, impedir la violencia y transformar el conflicto en coincidencia.

现在到了以更有效紧张气氛、防止暴力和转化冲突方法代替战争时候了。

Ya es práctica habitual en las empresas que operan en regiones gravemente afectadas tratar de atenuar las repercusiones del VIH en sus beneficios netos.

在受此疾病破坏影响区域,各公司力求艾滋病毒对其底线影响,越来越成为标准操作方式。

Además, la importancia del criterio de las manos limpias reside en el hecho de que es una circunstancia que atenúa o agrava la responsabilidad jurídica internacional.

此外,“干净手”标准意义在于,事实上,这是一种弱或增加法律责任情况。

Ha llegado el momento de traducir el Programa de Acción en actos concretos y así atenuar los sufrimientos causados por la proliferación incontrolada de las armas ligeras.

将《行动纲领》转化为具体行动,进而小武器和武器无节制扩散造成苦痛,现在是时候了。

Nuestra participación también se debe centrar en el fomento de las capacidades nacionales a fin de que podamos estar listos para enfrentar esas crisis y atenuar sus consecuencias.

我们介入还必须侧重国家能力建设,以便我们能够为此类危做好准备和缓其影响。

Los recuerdos de la guerra no deben atenuarse, sino que deben convertirse en una dura lección para nuestras generaciones y para las generaciones que aún no han nacido.

二战历史不能淡忘,必须成为本代与尚未出生后代人们严厉教训。

Este ajuste, que puede parecer algo teórico, es importante en la medida en que atenúa la noción de permanencia que tantos problemas plantea a un número importante de Estados.

这种似乎有点理论上调整在某种程度上是重要,因为它降低常任概念,而这一概念对许多会员国造成重大问题。

El Comité reiteró su jurisprudencia según la cual una orden de ejecución causa necesariamente intensa angustia al interesado y estimó que el Estado Parte debía hacer todo lo posible por atenuarla.

委员会重申其先前判例,指出发布处决令必须会对所涉个人造成严重痛苦,因此认为缔约国应力图尽可能这种痛苦。

Dicho proyecto de principio debía contemplar modos de aligerar la obligación de la víctima de demostrar la relación de causalidad, por ejemplo, desplazando o atenuando la carga de la prueba.

本项原则草案需要考虑通过诸如改变或降低举证责任等方法,以期设法受害者确定因果关系义务。

Es necesario establecer modalidades de negociación sobre agricultura encaminadas a lograr un mayor acceso a los mercados, eliminar gradualmente los subsidios internos y atenuar todas las prácticas que distorsionan el comercio.

必须建立旨在加大市场准入,逐步消除内部补贴和所有妨碍贸易做法谈判模式。

La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.

资本账户条例可为采取更积极反周期政策以理顺开支及改善发展中国家外债状况提供空间。

La Comisión señaló que ello atenuaba algo los resultados de los cálculos, pero algunos miembros expresaron preocupación porque ocasionaría un desplazamiento de la carga y porque la elección del método sería arbitraria.

委员会指出,这种办法略微小了计算结果起伏波动,但一成员对因而产生负担转移表示关切,或者认为方法选择带有任意性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuar 的西语例句

用户正在搜索


hidrosilicato, hidrosol, hidrosoluble, hidrostática, hidrostático, hidrosulfúrico, hidrosulfuroso, hidrotaxia, hidroteca, hidrotecnia,

相似单词


atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate, atercianado,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。