词条纠错
X

despachar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

despachar

音标:[des̺pa'ʧaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 despachar 的动词变位


tr.

1. 理,处理:

~ una tarea 处理一件事情:
~ la correspondencia de las masas 处理群众来信.


2. 解决, 决定:

Si vienes a las cinco, te despacharé. 你五点钟来,给你解决.

3. 出售,发售;售货.
4. 发出,寄发(信件):

~ una carta por avión 寄一封航空信.

5. 遣, 出(信使).
6. «de» 赶走撵走;辞退.
7.【口】吃完;喝光.
8.【转,口】杀死.



|→ intr.

1. 公:

Esa oficina no despacha el miércoles por la tarde. 那个事处星期三下午不公.

2. [用命令式] 痛痛快快地说出来,直接了当地说出来:

¡Vamos, despacha de una vez! 唉,你就一下子说出来吧!

3. [用命令式] 快点, 快点做完:

Despacha si no quieres llegar tarde al tren. 你要是不想误车,就快点吧.

4.【口】分娩,孩子.



|→prnl.

1. «de» 脱出手来;做完,结束,处理掉:

Tengo ganas de ~me de este asunto. 想摆脱这件事情.
En cuanto me despache de lo que estoy haciendo iré contigo. 的事情一完就跟你一块去.


2. «con; contra» 放肆,礼,出言不逊.
www.francochinois.com 版 权 所 有
  • despacho   m.  公室, 了结, 寄发, 出售, 商店, 辞退, 杀死, 函件, 任命书, 公家具

近义词:
mandar a pasear,  acabar con,  correr de la casa,  deshacerse de,  despedir con cajas destempladas,  enseñar la puerta de la calle,  enviar,  enviar fuera,  indicar la salida,  mandar a freír espárragos,  mandar a paseo,  mandar con la música a otra parte,  mostrar la puerta,  poner de patitas en la calle,  despedir abruptamente,  echar fuera con todo,  mandar a la porra,  mandar al carajo,  mandar por un tubo
expedir,  mandar,  remitir,  consignar,  remesar,  cursar,  girar
servir la comida
encargarse de,  ocuparse de,  diligenciar
redirigir,  reenviar,  reexpedir

反义词:
emplear,  dar empleo a,  dar trabajo,  incorporar,  ocupar,  contratar,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  dar ocupación a,  enganchar,  ajustar,  conchabar
recibir,  llegar,  dejar,  arribar,  dar,  percibir,  sacar,  ser dado,  venir,  ingresar

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对顾客特别亲切。

Este hombre se encarga de despachar la basura.

这个男的负责清理垃圾

Asimismo, la Misión está despachando a otras misiones de mantenimiento de la paz bienes que no serán necesarios para la UNIOSIL.

团现还将联塞综合不需要的资产运到其他维持和平行动。

Así por ejemplo, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) pudo despachar paquetes de alimentos a Voinjama en el condado de Lofa, por primera vez en cinco años.

因此,例如,世界粮食计划署(粮食署)5年以来第一次能够在洛发州的沃因贾马分食品袋。

Solía representar un problema obtener información actualizada porque, además del tiempo que tomaba despachar los materiales a las bibliotecas del sistema, había que catalogarlos de nuevo en cada lugar.

除了将材料运送到全系统各图书馆所需的时间之外,各地点还必须重新建立目录,因此常常难以获得最新的信息。

El éxito del componente de desarrollo institucional pudo verse reflejado en la labor del Tribunal de Menores de Luanda, que despachó 656 casos en su primer año de actuación.

罗安达少年法院的工作验证了机构建设部分的成功,它在其存在的第一年就审理了案件656起。

El Gobierno de Etiopía se niega a dar los permisos necesarios para despachar equipo esencial de comunicaciones y seguridad para la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

在朝鲜民主主义人民共和国,由于政府延误导致通讯设备缺乏,联合国各项方案的交付工作受到损害。

A pesar de las intervenciones de alto nivel de las Naciones Unidas y las afirmaciones del Gobierno del Yemen de que se despacharía equipo esencial, la situación sigue sin resolverse.

尽管联合国进行了高级别干预,也门政府也表示将放行必要的通讯设备,到目前为止,情况仍未得到解决。

En el artículo 3 de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397), éste es ahora un órgano independiente con pleno poder legal para despachar los asuntos administrativos y financieros de la Defensoría.

根据《申诉专员条例》(第397章)第3条,申诉专员是一个“单一法团”,可全权管理申诉专员公署(以下简称“公署”)的行政和财政事务。

Estamos convencidos de que el Secretario General debería despachar un enviado especial a los países de la región con el objeto de recabar opiniones y facilitar la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

们相信秘书长应出一位特使前往该区域各国,与这些国家进行所要求的协商,以促进建立中东核武器区。

Los partidarios de este sistema aducen que esta evaluación posterior a la subasta expedita notablemente el proceso de adjudicación, ya que deja menor margen para la presentación de quejas infundadas y la entidad adjudicadora no tendrá que despachar dicho tipo de quejas con anterioridad a la subasta.

该系统的拥护者称,拍卖后进行评审大大加快了这一进程,因为给琐碎的申诉留下的空间很小,采购实体不必在拍卖以前以不合资格为由处理申诉情况。

Aunque las Naciones Unidas despacharon equipos de expertos en recuperación dentro de las dos semanas de ocurrida la crisis a fin de que recogieran información sobre los daños provocados y las necesidades para la recuperación y empezaran a prestar apoyo a las autoridades nacionales en la planificación de la recuperación, el ritmo de las actividades desarrolladas desde entonces ha sido relativamente lento.

虽然联合国在危机发后的两周内遣了专家复原小组收集关于灾害损失和复原需求的资料,并开始帮助国家当局进行复原规划,但从那时起复原进度一直是比较缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 despachar 的西语例句

用户正在搜索


受人支配, 受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的, 受圣餐,

相似单词


despabilo, despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。