词条纠错
X

mandar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

mandar 专八

音标:[man'daɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 mandar 的动词变位


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一营.

4.统治. (也用作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书给他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.寄出,出:

~ una carta < un="" paquete=""> 寄信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他代表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una="" bofetada=""> 给某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打某人.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑(起跑的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一俯视整田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.()相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala="">
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别人重复说一次)什么?
派生:
  • comandar   tr. 统帅
  • comandante   m.,f. 少校, 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托人, 代理人
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任契约, 濯足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. 少校衔, 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词:
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词:
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我派往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任要他手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就派人监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Mandé un giro a la editorial para pagar la suscripción a su revista.

我给杂志社汇了钱来支付订阅杂志的费用。

Le mandé a un recado .

我打他去办事了

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球射了一枚火箭。

Mandó la expedición por vía aérea.

他通过航空寄了那批东西。

El enfermo ya empieza a mandarse.

病人已经开始能够自理了。

Me mandó un ramito de violetas.

他寄给我一束紫罗兰。

Me mandó que volviera.

他命令我回来。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿让女童上学。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二主要挑战是改善安全局势,这继续令人严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

Esperamos que la aprobación por unanimidad de esta resolución mande el mensaje debido a la opinión pública iraquí, la comunidad internacional y los ciudadanos de cada uno de los países que aportan contingentes con respecto a la necesidad de que la fuerza multinacional continúe presente.

我们希望,这决议的一致通过将向伊拉克公众、国际社会以及每一部队派遣国的公民们出关于多国部队继续存在的必要性的正确信息。

La correspondiente comunicación dirigida a la Parte interesada se mandará a través de su vía de comunicación oficial con copia al participante de la Parte interesada en la reunión más reciente de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono de las Partes en el Convenio de Viena.

给有关缔约方的函件应该通过其官方联系渠道送,并抄送给该缔约方出席维也纳公约缔约方臭氧研究管理人最近会议的代表。

También en la 16a sesión, formularon declaraciones ministeriales sobre cómo poner en práctica los compromisos políticos, Carlos Manuel Rodríguez, Ministro del Ambiente y Energía de Costa Rica; Patrick Kalifungwa, Ministro de Turismo, Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia; y el Coronel Bala Mande, Ministro de Medio Ambiente de Nigeria.

在第16次会议上,以下各国部长就“将政治承诺转化为行动”的主题了言:环境部长Carlos Manuel Rodriguez(哥斯达黎加);旅游、环境和自然部长Patrick Kalifungwa(赞比亚);和环境部长Bala Mande上校(尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


正室, 正手, 正数, 正数的, 正态分布, 正题, 正体, 正铁的, 正厅, 正统,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。