西语助手
  • 关闭


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,可是短的路.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

这一过中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的, 主张君主政体的, 主张君主制的,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴, 煮鸡蛋, 煮制,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可设想他是五点钟出发的, 那么八点到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

闻中心合理化绝意味着关闭闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

,可设想,其余的仍然保留。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药, 助产士, 助词,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.定,想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 定他钟出发,那么八以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以想他钟出发的, 那么八以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若公费医疗,这场病对他来说可一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若步行的话,十公里可短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就开展教育,对未来而言更如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推, 助推发动机, 助推火箭,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定五点钟出发,那么八点以前就可以到达里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为已经在儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那态度说明感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

态度说明感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家, 住居, 住口,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,

用户正在搜索


住院部, 住院处, 住院费, 住院期间, 住院医生, 住宅, 住宅的, 住宅地址, 住宅排水沟, 住宅区,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量, , 注册,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则的话会通知我的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器, 注射针管, 注射针头,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发的, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿的景致有多美了.

3.想,估计,推
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 想他打算来,否则的话会通知的.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年的历史.
Le supongo unos cincuenta años. 看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 新的工作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行的话,十公里可是短的路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是.

que es de ~
可以料想的.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词后缀)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值的20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

现在的妻子会是最后一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真的。

Supongo que hay ser del otro mundo.

有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念的义务,那么们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

新闻中心合理化绝意味着关闭新闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大的威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好的劳资关系并尊重工会的权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余的仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音, 注音字母, 注油,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,


tr.

1.假定,设想[多用作副动词和命令式]:

Suponiendo que haya salido a las cinco, antes de las ocho puede estar aquí. 假定他五点钟出发,那么八点以前就可以到达这里.
Supón que haya salido a las cinco; pues antes de las ocho puede estar aquí. 你可以设想他是五点钟出发, 那么八点以前就可以到达这里.
(也用作自复动词): Suponte que no te he dicho nada. 你就权当我什么也没有对你说过.


2. 想象:
Ya supondrás <puedes ~ > lo pintoresco que es el paisaje de ese lugar. 你已经可以想象那儿景致有多美了.

3.猜想,估计,推测:
Supongo que pensará venir, porque, si no, me hubiera avisado. 我猜想他打算来,否则话会通知我.
A esa tumba se le suponen dos mil años de antigüedad. 那座坟估计已有两千年历史.
Le supongo unos cincuenta años. 我看他有五十来岁.
(也用作自复动词): Me supongo que ya estará aquí. 我以为他已经在这儿了.


4.意味着:
Su nuevo destino supone el traslado de toda la familia a Henan. 作调动意味着他们全家都要搬到河南去.
Eso no me supone ninguna molestia. 另对我来说算了什么麻烦.
Si no fuera por la asistencia médica gratuita, esta enfermedad le habría supuesto un gasto considerable. 若是公费医疗,这场病对他来说可是一大笔开销.
(也用作及物动词): Diez kilómetros suponen mucho yendo a pie. 若是步行话,十公里可是路程.
Ella no supone mucho en el círculo de jóvenes actores. 在青年演员中她算了什么.


5. 说明,表明:
Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto. 那种态度说明他对这种事情感兴趣.

es un ~
只是猜测.

que es de ~
可以料想.

ser de ~ algo
可能,肯定:
Es de ~ que ya le habrán avisado. 肯定已经通知他了.

Es helper cop yright
助记
su-(在下)+ pon-(放,放置)+ -er(动词)→ 把……置于某物之下,使其作为依据、支撑,从而做出推断、假设
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
派生

近义词
creer,  conjeturar,  asumir,  considerar que,  dar por hecho,  sospechar,  dar por sentado,  dar por supuesto,  especular,  mantener la opinión que,  presumir,  reflexionar,  suponer que,  tener sospecha,  teorizar,  maliciar,  poner por caso
denotar,  implicar,  significar,  traer consigo,  conllevar,  consistir en,  demandar,  entrañar,  indicar,  llevar,  llevar aparejado,  revestir,  tener como consecuencia,  comportar
involucrar,  requerir,  acarrear,  llevar consigo,  traer
concebir

联想词
conllevar意味;deducir推断;implicar牵连,连累;significar意味着,标志着;considerar考虑;decir说;pensar想;inferir推论;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;sospechar猜想;imaginar想象,设想;

Esta cantidad supone el 20% del PIB irlandés.

这一数额相当于爱尔兰国内生产总值20%。

Aquella actitud supone que no se interesa por el asunto.

那种态度说明他对这种事情感兴趣。

Supongo que mi mujer actual no será la última.

我现在妻子会是最一位。

La cifra supone un incremento interanual de más del triple.

这一数据比之前增加了三倍止。

Supongo que no lo dices de veras.

你这样说并非认真

Supongo que hay ser del otro mundo.

猜想有外星人。

El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.

如果今天要传递纪念义务,那么我们义务就是开展教育,对未来而言更是如此。

El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.

闻中心合理化绝意味着关闭闻中心。

Esa acumulación suponía un desvío de recursos nacionales del desarrollo del país.

这种积累代表了原本用于国家发展国家资源出现分流情况。

Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.

确保对今天武器禁运遵守意味着避免明天爆发敌对行动。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外风险,应当加以处理。

Los huracanes y las tormentas tropicales suponen una grave amenaza para Samoa Americana.

飓风和热带风暴对美属萨摩亚构成很大威胁。

Supone la disponibilidad de instalaciones, bienes y servicios de salud.

要求提供卫生设施,产品和服务。

En ese proceso, la mejora de la calidad suponía un desafío constante.

在这一过程中,改进质量始终一项挑战。

Esto supone buenas relaciones laborales y el respeto de los derechos sindicales.

意味着要建立良好劳资关系并尊重权利。

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界耶路撒冷村庄。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范特许经营所欺骗。

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过决定。

Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.

约有100 000人失踪,大概都已死亡。

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余仍然保留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suponer 的西班牙语例句

用户正在搜索


驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守, 驻屯, 驻英大使,

相似单词


suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio,