词条纠错
X

deponer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

deponer

音标:[depo'neɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 deponer 的动词变位

tr.

1. 拿下, 放下, 拆下; 移开.
2. 放置, 安放.
3. 解除, 革除(职务):

~a uno de un cargo 解除某人的职务.

4. 放弃, 拋弃; 排除, 排解:

~uno la cólera 某人平息了怒气.

5. 肯定, 断言:

Hace más de cien años, Marx depuso que se realizaría el comunismo en todo el mundo. 早在一百多年前马克思就断言共产主义一定要在全世界实现.

6. 宣布, 声明.
7. 【法】 供述, 证明.
8. [墨西哥方言] [危地马拉方言], [洪都拉斯方言] 呕吐.


|→ intr.
大便.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生:

近义词:
apartar,  descartar,  desechar,  apartar a un lado,  arrinconar,  arrojar a un lado,  dejar al margen,  dejar de un lado,  echar a un lado,  poner a un lado,  poner de un lado
derrocar,  destronar,  descabezar,  remover del cargo,  desbancar,  descargar del puesto,  destituir,  remover del puesto,  remover del trono,  tirar abajo
testificar,  atestar,  confirmar,  declarar bajo juramento,  testimoniar,  jurar,  atestiguar,  brindar testimonio de,  certificar,  dar por cierto,  dar testimonio de,  dar testimonio sobre,  ser evidencia de,  afirmar bajo juramento,  patrocinar
vomitar,  echar las entrañas,  echar las tripas,  devolver,  tener vómitos,  cambiar la comida,  debocar,  volver el estómago,  cambiar la peseta,  echar la papilla,  echarse una guácara

反义词:
nombrar,  designar,  señalar,  denominar,  proponer,  nominar

Con sus auspicios, marroquíes y saharauis han logrado deponer las armas y sentarse a la mesa de negociaciones.

在它的主持下,摩洛哥人和撒哈拉人终于放下了武器,坐到了谈判桌上。

Actualmente, hay una amnistía para los rebeldes que depongan las armas, con el fin de rehabilitarlos y reinsertarlos en la sociedad.

目前,所有放下武器的叛乱分子实行大赦,目的是让他们解除武装和重返社会。

Dar muerte o herir a las tropas enemigas que hayan depuesto las armas o que, sin medios para defenderse, se hayan entregado prisioneras;

“- 杀死或伤害放下武器或不再拥有防卫手段后无条件投降的敌人;

Agathon Rwasa, que, según el párrafo 12, encabeza un grupo armado de las FNL que ha declarado una cesación del fuego, nunca ha depuesto las armas.

Agathon Rwasa在第12段说,民族解放力量内部的一个武装组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。

El tercer motivo para mantener el secreto se refiere a la necesidad de proteger a los testigos que depusieron ante la Comisión (así como a los testigos futuros).

保密的第三个理由是,必须保护委员会听询的证人(和未来证人)。

Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.

还有人怀疑,另有一些指挥官不允许参与战斗部队的儿童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。

Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.

通用职务说明通过建立一种包含预分类的通用职务说明、空缺通知和评价标准等的全球性数据库,帮助高空缺通知制度的效率。

El hecho de que antiguos miembros de las fuerzas militares deseen acogerse ahora de forma voluntaria al proceso de desarme, desmovilización y reintegración resulta alentador; es fundamental que todos los grupos armados ilegales depongan las armas.

令人鼓舞的是,一些前军事人员如今已愿意自愿参加解除武装、复员和重返社会方案;所有非法武装团体都必须放下武器。

El Consejo de Seguridad exige además a todos los grupos armados en la región de los Grandes Lagos a que procedan sin tardanza a deponer las armas y a unirse al proceso de transición política que está en marcha en la región.

“此外,安全理事会要求非洲大湖区的所有武装团体毫不拖延地采取行动,放下武器,加入该区域正在开展的政治过渡进程。

El artículo 3 se aplica a todas las personas que no participen directamente en las hostilidades, incluidos los miembros de las fuerzas armadas que han depuesto las armas y las personas puestas fuera de combate por enfermedad, herida, detención o por cualquier otra causa.

第三条适用于不积极参与敌行动的所有人,其中包括已经放下武器的武装部队人员,和由于疾病、受伤、拘留或任何其他原因而不参战的人员。

Deplora que los grupos armados extranjeros que operan en la parte oriental de la República Democrática del Congo no hayan depuesto aún las armas y exige que todos esos grupos procedan voluntariamente, sin demora ni condiciones, a su desarme, repatriación y reasentamiento;

谴责刚果民主共和国东部的外国武装团体仍不放下武器,要求所有这些团体毫不拖延,也不设决条件,自愿着手解除武装、返回本国和重新定居;

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他和他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

Israel anunció que pondría en libertad a 900 presos (véase el párrafo 27), retiraría a sus tropas de cinco ciudades de la Ribera Occidental en el plazo de tres semanas y pondría fin a las detenciones y a los asesinatos de los militantes palestinos si éstos últimos acordaban deponer las armas.

以色宣布,它将释放900名囚犯(见第27段),将在三周内从西岸五个城市撤走部队,并停止逮捕和暗杀巴勒斯坦民兵,条件是这些民兵同意放下武器。

El Gobierno de Burundi confía en que la parte que aún no ha depuesto las armas —el Partido para la Liberación del Pueblo Hutu-Fuerzas Nacionales de Liberación (PALIPEHUTU-FNL) — comenzará a negociar para poner fin definitivamente al conflicto en Burundi y se arbitrará una solución al problema de los niños que se encuentran en situaciones de conflicto armado.

布隆迪政府希望尚未放下武器的另一方——解放胡图人民党-民族解放力量——开始谈判,以在布隆迪确定彻底结束冲突,并找到一种办法来解决武装冲突中的儿童问题。

Las disposiciones de estos instrumentos prohíben las agresiones a no combatientes (incluidos los miembros de las fuerzas armadas que hayan depuesto las armas y los que estén fuera de combate por enfermedad, herida, o detención); la tortura y los tratos crueles; la toma de rehenes y las condenas dictadas y las ejecuciones, salvo por parte de tribunales legítimamente constituidos que ofrezcan las garantías judiciales reconocidas como indispensables por los pueblos civilizados.

其中载的有关规定禁止攻击非战斗员(包括已经放下武器的士兵和那些因病、负伤或拘留而失去战斗力的人);酷刑和残忍的待遇;扣留人质以及判刑和执行处决,除非由体制健全的法院作出决定,此类法院可以供为世界各国所承认的不可缺少的所有司法保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 deponer 的西语例句

用户正在搜索


酸枣, 酸汁, 酸值, 酸中毒, , 蒜瓣, 蒜瓣儿, 蒜的, 蒜地, 蒜黄,

相似单词


depleción, depletivo, deplorable, deplorar, deponente, deponer, depopulador, deportación, deportar, deporte,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。