词条纠错
X

presuponer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

presuponer

音标:[pɾes̺upo'neɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 presuponer 的动词变位

tr.

1.预想,设想,假设.
2.以(某事物)为基础,以(某事物)为前提,以(某事物)为必备条件:

Este plan presupone la aprobación del proyecto. 这个计划是以草案获得通过为先决条件的.
La disciplina no excluye, sino presupone la crítica y la lucha de opiniones dentro del Partido. 纪律不仅不排斥而且正是建立在党内的批评和不同意见的斗争的基础之上的.


3.参见 presupuestar. 西 语 助 手
派生:

词:
preconcebir,  prejuzgar

El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.

有效多边主首先要求以真诚态度对待他人的建议。

¿Debería entenderse que el término “publicación” presuponía un acto único o un proceso continuo de publicación por Internet?

“发布”一词意指在互联网上持续张贴还是一次性张贴?

No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.

不能习惯性地假想人口规模和罪犯人数之间存在联系。

El Iraq también afirma que la pérdida de estos hábitat nunca fue del 100%, tal como presupone la Arabia Saudita.

伊拉克还主张,这些生境的损失并非象沙特阿拉伯所假定为百分之百的损失。

Hablando con propiedad, la instauración de una norma internacional presupone un apoyo generalizado de la comunidad internacional a dicha norma.

严格地讲,建立一项国际规范的先决条件是,国际社会对此规范存在广泛的支持。

La igualdad formal presupone que se logra la igualdad si las normas jurídicas o de otra naturaleza tratan a hombres y mujeres de una manera neutra.

书面正式承认的平等认为,如果法律或政策以中立的方式对待男子和妇女,平等也就实现了。

A nuestro entender, este consentimiento presupone un apoyo político mucho más firme al resultado final anticipado que la exigencia legal de dos tercios de votos de la Asamblea General.

我们的理解是,这种共识要求对预期最终结果的政治支持程度要远远超出大会表决的法定三分之二多数。

Sin embargo, ese objetivo presupone una amplia gama de compromisos políticos entre los partidos sobre cuestiones políticas y prácticas, como la inscripción e identificación de votantes y la reintegración militar y administrativa.

然而,选举的先决条件是各派之间就政治问题和实际问题,包括就选民登记和身份确认以及各方军队和行政部门的合并达成广泛的政治相互让步。

Tal es el caso de aquellos encabezamientos que presuponen la tenencia de armas nucleares, químicas o biológicas y sus medios portadores, o la producción de sustancias o materiales que pudieran ser utilizados como tales.

例如在拥有核生化武器及其运载工具方面,或于这些武器的物质或材料的生产方面所设想的台头。

Se presupone que la violación grave mencionada aquí se refiere a los casos en que un Estado no poseedor de armas nucleares que sea Parte en el TNP adquiera o fabrique armas nucleares en contravención del Tratado.

对此的假设是,这里提到的严重违反,指的是《不扩散核武器条约》的无核武器国家违背该项条约,图获取或研制核武器。

Se presupone que los FEN y los órganos de coordinación nacional (OCN) de la Convención consultarán y adaptarán la metodología propuesta en la presente Guía con arreglo a las características y las distintas necesidades de cada país.

预期《公约》国家联络点和《公约》国家协调机构将参阅这份《帮助指南》中拟议的方法,并酌情根据各自国情的特点和要求以调整。

La Comisión reitera su opinión de que, habida cuenta de los elevados gastos de viaje en la región, en que cada viaje se presupuesta como mínimo en 2.000 dólares, se debería hacer todo lo posible por limitar los viajes.

委员会重申它的意见,即鉴于在该区域内旅行费昂贵,每次旅行的预算至少是2 000美元, 应大力限制旅行。

Además, la introducción de la presupuestación basada en los resultados presupone que los Estados Miembros concentrarán su atención, no en el análisis de los insumos, sino en el examen de los resultados y los logros previstos (véase párr. 24 supra).

此外,成果预算编制制度的采,预先假定会员国会从注重对编入的数据进行分析,转而注重对成果和预期成绩进行审查(见上文第24段)。

Esta sugerencia suscitó una objeción, pues se consideró que presuponía que la cuestión de si las subastas electrónicas inversas eran consideradas un método aparte o una fase en otros métodos de contratación ya se había resuelto en favor de la primera solución.

有与会者对这项建议表示关切,因为该建议预先假设关于电子逆向拍卖是作为一种单独方法还是作为其他采购方法中的一个阶段来处理的问题已经以赞成前一种办法的方式解决了。

Cabe señalar también que los sistemas basados en criterios, como el Proyecto de evaluación del desempeño del sector público, no presuponen que gastar más dinero en un sistema mejora necesariamente su contenido ni su actuación en cuanto a fomento de la capacidad.

还应当指出,以标准为准的制度,例如政府施政情况项目不认为对各种系统支付更多的费就一定会改善它们的内容和建设能力情况。

Esa ley confirma los estereotipos sobre la función de la mujer en la esfera privada, en la que por lo general se presupone que el hombre es el cabeza de familia y se asigna automáticamente a la mujer el cuidado del hogar y de los hijos.

审查证实了妇女在私人领域所处的男女定型处境——通常男子被视为一家之主,妇女自然被赋予了管理家务和照顾子女的责任。

Incluso cuando el sector privado indica su interés en asociarse con el sector público en el ofrecimiento de servicios, para que estos servicios se ofrezcan de forma eficiente, teniendo en cuenta los objetivos sociales, presupone un marco regulador fuerte y transparente que puede proporcionar únicamente un Estado competente.

即使是在私营部门表示有兴趣与公营部门合作提供服务的领域,要能有效地提供这些服务,同时虑到社会目标,先决条件是具备只有主管国家才能提供的有力的透明规范框架。

Uno de los principales méritos del informe es que admite que los esquemas multinacionales aplicables a las distintas etapas del ciclo completo de combustible nuclear requieren de la voluntad de los participantes en los mismos y por ello sus exhaustivas recomendaciones presuponen la existencia de acuerdos entre los Estados que decidan establecerlos.

报告的主要价值之一是,认为适于核燃料全面循环各阶段的多国方案需要参与者对此具有意愿和其详细建议假定在决定制定方案的国家之间存在协定。

De hecho, se presupone que buena parte de la labor de aplicación de la Convención a nivel nacional recaerá en organismos internacionales clave, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) o el Banco Mundial, a menudo con financiación del FMAM.

恰恰相反,据认为,在国家一级执行《公约》的工作大多将得到主要的国际机构的支持,如联合国开发计划署、联合国环境规划署或者世界银行,而且常常是由环境基金供资。

Además, la solución de los conflictos presupone la colaboración a escala internacional de todas las partes y la función de estas partes debe acordarse cuidadosamente en el marco de un planteamiento integrado de las cuestiones de seguridad de la persona, en particular en lo que respecta al proceso de desarrollo, ya que la paz y el desarrollo están vinculados estrechamente.

此外,调解冲突必须以各方的国际协作为前提,并在全面解决人类安全问题的框架内对各方的作进行认真的协商,尤其应该虑到发展的进程,因为和平与发展是密不可分的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 presuponer 的西语例句

用户正在搜索


pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer, prevaleciente, prevaler, prevaricación,

相似单词


presuntivo, presunto, presuntuosamente, presuntuosidad, presuntuoso, presuponer, presuposición, presupuestación, presupuestar, presupuestario,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。