Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本理由。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的流动主是由于需
求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治动机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动我们工作的经常是个人承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交人传另外两名辩护证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为动机的任何活动的规定,对合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相信我们的主席将为我们持续进行的工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促政府公平、公正地将
资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行动。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的动机应该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人的增长前景以及确保自然资源供应的需推动了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在他地区引发混乱,或者
现存的或酝酿
久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的流主要是由于需要
求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推我们工作的经常是个人承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交人传另外两证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为机的任何活
的规定,对其合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相信我们的主席将为我们持续进行的工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的机应该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人的增长前景以及确保自然资源供应的需要推了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在其他地区引发混乱,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲其他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的流动主要是由于需要求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治动机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动我们工作的经常是个人承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭让提交人传另外两名辩护证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以仰或宗教为动机的任何活动的规定,对其合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相我们的主席将为我们持续进行的工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚促
政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行动。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的动机应该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人的增长前景以及确保自然资源供应的需要推动了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移有可能在其他地区引发混乱,或者
现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的流主要是由于需要
求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认,大会的上述决议有失平衡,是政治
的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推我们工作的经常是个人承诺,而非体制化
制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交人传另外两名辩护证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教的任何活
的规定,对其合法性的检验是极
严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相信我们的主席将我们持续进行的工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的应该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人的增长前景以及确保自然资源供应的需要推了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在其他地区引发混乱,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的流动主要是由于需要求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治动机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动工作的经常是个人承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交人传另外两名辩护证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为动机的任何活动的规定,对其合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
信
的主席将为
持续进行的工作确定结构,并对
起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行动。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的动机应该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人的增长前景以及确保自然资源供应的需要推动了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她的教育,甚至可能使她
完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在其他地区引发混乱,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩演讲使其他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国基本价值
仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口流动主要是由于需要
求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大述决议有失平衡,是政治动机
产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动我们工作经常是个人承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计
政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交人传另外两名辩护证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为动机任何活动
规定,对其合法性
检验是极为严格
。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆因素包括:车子有严重
机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相信我们主席将为我们持续进行
工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助惟一动机应当是满足灾民
需要,而不考虑提供者
优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员认为以后提交
预算应提供充分
资料,说明项目被推迟
原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源一部分用于消除贫困并确定减贫行动。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击动机应该是毫无疑问
。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期,一旦导致其产生
问题得到解决,保留意见就
消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应
需要推动了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动依赖性越来越强,就可能损害她们
教育,甚至可能使她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区迁移还有可能
其他地区引发混乱,或者使现存
或酝酿已久
冲突恶化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的流动主要是由于需要求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治动机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动作的经常是个人承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交人传另外两名辩护证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为动机的任何活动的规定,对其合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
相信
的主席将为
持续进行的
作确定结构,并对
起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行动。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的动机应该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人的增长前景以及确保自然资源供应的需要推动了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动的依赖性越来越,就可能损害她
的教育,甚至可能使她
完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在其他地区引发混乱,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种诺有两
基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶当得到我们最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
口的流动主要是由于需要
求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治动机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动我们工作的经常是诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交传另外两名辩护证
作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为动机的任何活动的规定,对其合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相信我们的主席将为我们持续进的工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一动机当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫动。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的动机该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱的增长前景以及确保自然资源供
的需要推动了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在其他地区引发混乱,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他候选人黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的要是由于需要
求职业,或出于
由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推我们工作的经常是个人承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
该报告的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法还拒绝让提交人传另外两名辩护证人作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为机的任何活
的规定,对其合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相信我们的席将为我们持续进行的工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的机应该是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱人的增长前景以及确保自然资源供应的需要推了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在其他地区引发混乱,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay dos razones esenciales que motivan ese compromiso.
我们做出这种承诺有两个基本理由。
Su brillante intervención motivó el eclipse de los demás candidatos.
他精彩的演讲使其他黯然失色。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈的谴责。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使成立联合国的基本价值在今天仍然有效。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
口的流动主要是由于需要
求职业,或出于家庭理由。
En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.
“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,是政治动机的产物。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动我们工作的经常是个承诺,而非体制化机制。
Un resumen del informe se hizo público y motivó una pugna política sobre si debe permitirse una auditoría complementaria.
的摘要已公诸于众,引起一场是否允许进行后续审计的政治斗争。
El Tribunal se negó también a permitir que el autor llamase a otros dos testigos de la defensa, sin motivar su negativa.
法庭还拒绝让提交传另外两名辩护证
作证,但没有说明原因。
El criterio sobre la legalidad de una prohibición de cualquier acto motivada por las creencias o la religión es pues muy estricto.
因此,对于禁止以信仰或宗教为动机的任何活动的规定,对其合法性的检验是极为严格的。
Algunos de los factores que podían motivar que los vehículos se declararan amortizados eran las condiciones mecánicas deficientes, la antigüedad y el kilometraje.
决定注销车辆的因素包括:车子有严重的机械问题、车龄长,里程高。
Confiamos en que el Presidente establezca las estructuras para el trabajo en curso y sea el catalizador que nos motive y nos impulse.
我们相信我们的主席将为我们持续进行的工作确定结构,并对我们起督促和激励作用。
La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.
提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。
La Comisión opina que en futuras solicitudes presupuestarias debería facilitarse toda la información disponible sobre las razones que motivaron el aplazamiento de los proyectos.
委员会认为以后提交的预算应提供充分的资料,说明项目被推迟的原因。
La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.
诚信促使政府公平、公正地将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行动。
No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.
发起这些袭击的动机应是毫无疑问的。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
Las atractivas perspectivas de crecimiento en los mercados extranjeros motivaron la SIED india en este período, al igual que la necesidad de obtener recursos naturales.
这一时期,海外市场诱的增长前景以及确保自然资源供应的需要推动了印度对外直接投资。
La dependencia cada vez mayor del trabajo de las niñas puede poner en peligro su educación o incluso motivar su deserción completa de la escuela.
如果对女孩劳动的依赖性越来越强,就可能损害她们的教育,甚至可能使她们完全退学。
Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.
这种逃离冲突地区的迁移还有可能在其他地区引发混乱,或者使现存的或酝酿已久的冲突恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。