西语助手
  • 关闭


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【离开, 走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能他离开自己的工作岗位.

5. 【除, 改掉;放弃, 抛弃, 改变:

~ a uno del vicio de fumar 烟.
~ a uno de la bebida 酒.
~ a uno de sus ideas 放弃打算.
~ a uno de sus creencias 改变信念.


6. 【】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enumerador, enumerar, enumerativo, enunciación, enunciado, enunciar, enunciativo, enuresis, envagarar, envaina,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】, 引

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 掌声 (欢呼) .
~ risas 引笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 身, 动身;跑.
2. (机器, 车辆) 动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 始;因, 源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说.


6. 【】 (等) 始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


envarbascar, envarengar, envaronar, envasable, envasado, envasador, envasar, envase, envedijarse, envegarse,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥皮.
~ una rama .


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar;encender燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居,同时扩大现有定居,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果和樱桃

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enverdecer, envergadura, envergar, envergue, enverjado, envero, envés, envesado, envestidura, envestir,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】离开, 走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能他离开自己的工作岗位.

5. 【转】戒除, 掉;放弃, 抛弃, :

~ a uno del vicio de fumar 戒烟.
~ a uno de la bebida 戒酒.
~ a uno de sus ideas 放弃打算.
~ a uno de sus creencias 信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴], [厄瓜多尔], [墨西] 破产.
2. [墨西] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enviar un SMS, enviciado, enviciamiento, enviciar, envidada, envidador, envidar, envidia, envidiable, envidiar,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树.


3. ,

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar;terminar束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


envinar, envío, envío de mensajes de texto, envión, envirar, envirotado, enviscamiento, enviscar, envite, enviudar,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,

用户正在搜索


escota, escotado, escotadura, escotar, escote, escotera, escotero, escotilla, escotillón, escotín,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,

用户正在搜索


esfingomielina, esfingosina, esfínter, esforrocinar, esforrocino, esforzadamente, esforzado, esforzar, esforzarse, esfuerzo,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏戈兰环境,拔除树木,烧毁森林,摧毁农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为承认参与指称的谋杀,对他进行毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


esgrimidor, esgrimir, esgrimista, esgrince, esguardamillar, esguazable, esguazar, esguazo, esgucio, esguila,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩.


4. 【, :

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能他离自己的工作岗位.

5. 【戒除, 改掉;放弃, 抛弃, 改变:

~ a uno del vicio de fumar 戒烟.
~ a uno de la bebida 戒酒.
~ a uno de sus ideas 放弃打算.
~ a uno de sus creencias 改变信念.


6. 【】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟.

3. 离, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突然始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar始,创;comenzar始;empezar始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


eslabón, eslabonamiento, eslabonar, eslálom, eslalon, eslavismo, eslavizar, eslavo, eslavófilo, eslay,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没能使他离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 没能他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激, 引

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激掌声 (欢呼) .
~ risas 引笑声.
~ lágrimas令落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 身, 动身;跑.
2. (机器, 车辆) 动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 因, 源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊自于解放战争.


5. «a» 突然开; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) .



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲他当学生时候的生活.

4. «por» 开唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar,开创;comenzar;empezar;levantar;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


esmerilado, esmerilador, esmeriladora, esmerilar, esmerilazo, esmero, esmiláceo, esmirnio, esmirriado, esmitsomta,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔掉;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】使离开, 使走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能使离开自己的工作岗位.

5. 【转】使戒除, 使改掉;使放弃, 使抛弃, 使改变:

~ a uno del vicio de fumar 使戒烟.
~ a uno de la bebida 使戒酒.
~ a uno de sus ideas 使放弃打算.
~ a uno de sus creencias 使改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对严刑拷打, 敌人没能从嘴里弄到一.
Es difícil ~le su secreto. 难让说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 们的友谊起自于解放战争.


5. «a» 突开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 突如其来地对我讲起当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴方言], [厄瓜多尔方言], [墨西哥方言] 破产.
2. [墨西哥方言] 死亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

们的友谊起自于解放战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警方为了承认参与了指称的谋杀,对进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


eso-, esofagectomia, esofagismo, esofagitis, esófago, esofagoscopio, esofagospasmo, esofagostenosis, esofagostomía, esofagostomiasis,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,


tr.
«de»
1. 连根拔;根除:

~ las hierbas 拔草.
~ una muela 拔牙.
~ las patatas 刨土豆.
~ de raíz las creencias supersticiosas 彻底破除迷信.


2.揭,折:

~ un sello 揭邮票.
~ la corteza de un árbol 剥树皮.
~ una rama 折树枝.


3. 夺, 抢:

~ armas de las manos del enemigo 从敌人手中夺取武器.
~ al niño de los brazos de su madre 从母亲的手中夺过孩子.


4. 【转】离开, 走开:

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo. 没人能他离开自己的工作岗位.

5. 【转】戒除, 弃, 抛弃, 改变:

~ a uno del vicio de fumar 戒烟.
~ a uno de la bebida 戒酒.
~ a uno de sus ideas 弃打算.
~ a uno de sus creencias 改变信念.


6. 【转】弄到手, 得到, 取得:

Aunque lo sometieron a crueles torturas, los enemigos no consiguieron ~ le una sola palabra. 尽管对他严刑拷打, 敌人没能从他嘴里弄到一个字.
Es difícil ~le su secreto. 很难让他说出自己的秘密.


7. 【转】激起, 引起:

~ aplausos < gritos de entusiasmo > 激起掌声 (欢呼) .
~ risas 引起笑声.
~ lágrimas令人落泪.


8. 【转】咳出 (痰) ;发出 (声音、叹息等) .
9. 【海】加快 (船的) 速度.



|→ intr.

1. 起身, 动身;起跑.
2. (机器, 车辆) 起动:

El tren arrancó a las siete en punto. 火车七点钟开.

3. 离开, 出发:

Hace media hora que se están despidiendo, pero no arrancan. 半小时前他们就道别了, 可是还不走.

4. «de» 起始;起因, 起源:

La carretera arranca de Barcelona. 这条公路起自巴塞罗那.
Su amistad arranca de la Guerra de Liberación. 他们的友谊起自于解战争.


5. «a» 突然开始; (停顿后) 继续进行:

El árbol arranca a crecer. 树开始长了.
El niño no arranca a hablar. 那孩子老也不说话.


6. 【建】 (拱等) 起始.



|→ prnl.

1. 勉强离开.
2. 突然动起来:

El toro se arrancó en dirección a él. 牛突然向他冲过去.

3. «con» 【口】突如其来:

Se arrancó con relatarme < relatándome > su vida de estudiante. 他突如其来地对我讲起他当学生时候的生活.

4. «por» 开始唱.


~sele a uno
1. [古巴], [厄瓜多尔], [墨西哥] 破产.
2. [墨西哥] 亡.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
extraer a la fuerza,  sacar,  arrancar de un tirón,  desgajar,  extraer,  sacar a la fuerza,  arrancar a rasgones,  arrancar con fuerza,  arrancar de raíz,  desarraigar,  desenraizar,  erradicar,  extirpar,  extraer desde las raíces,  extraer rápidamennte,  quitar a rasgones,  quitar de un tirón,  sacar de raíz,  desplantar,  mesar
zarpar,  despegar,  irse,  levantar vuelo,  marcharse,  partir,  salir,  dispararse,  echar a andar,  emprender viaje,  iniciar,  ponerse en camino,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar vuelo
dar un reset a,  poner en marcha,  excitar,  poner en rodaje
dar comienzo a,  empezar,  emprender,  originar,  principiar,  comenzar,  dar inicio a,  dar principio a,  entamar,  largar
iniciar el sistema operativo de una computadora
arrancar con fuerza de huracán,  arrancar con fuerza huracanada
cortar totalmente

反义词
pegar,  fijar,  unir,  ligar,  sujetar,  adherir,  encolar
apagarse
desconectar,  apagar,  cerrar

联想词
iniciar开始,开创;comenzar开始;empezar开始;levantar抬起;instalar安装;terminar结束;encender点燃;desarmar缴械;sacar取出,拿出,拔出;abrir打开;volver翻;

Intentó arrancar el coche pero no pudo.

她想发动着这辆汽车,但是失败了。

Su amistad arranca de la Guerra de Liberación.

他们的友谊起自于解战争。

El tren arrancó a las siete en punto.

火车七点钟

Se arrancó con relatarme su vida de estudiante.

突如其来地对我讲他当学生时候的生活。

Hay que arrancar las malas hierbas de raíz.

杂草需要被连根拔起。

Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.

半小时前他们就道别了,可是还不

El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.

车子发动起来因为后轮淤泥里打滑。

Arranca las malas hierbas del jardín.

他把花园的坏草都拔除了。

Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

他拉我过去,把我推倒地。

La tormenta arrancó el árbol.

暴风雨把树连根拔起

Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.

各位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当先。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Una vez más pedimos a nuestros vecinos que arranquen de raíz los elementos del terror y se unan a nosotros en una cooperación estratégica regional.

我们再次要求各邻国铲除恐怖分子,与我们一道进行区域战略合作。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

这种地,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

La autora afirma que, tras ser detenido por la policía, su hijo fue brutalmente golpeado con el propósito de arrancarle una confesión de su presunta participación en los asesinatos.

4 提交人说,她儿子被逮捕之后,警为了承认参与了指称的谋杀,对他进行了毒打。

Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.

以色列当局继续沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲除

Especial atención se brindó al Programa de "Arranque Parejo en la Vida" en las Delegaciones de Oaxaca, Chiapas, San Luis Potosí, Guanajuato y Puebla, en particular a la detección de riesgo materno y control prenatal.

瓦哈卡、恰帕斯、圣路易斯波托亚、瓜纳华托和柏布拉等地区办事处进行的“生活中团结互助”项目受到了特别的关注,尤其受到重视的是产妇风险和产前控制。

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居点,同时扩大现有定居点,这就需要征用被宣布为军事区的Mas'adah村面积达35公顷的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrancar 的西班牙语例句

用户正在搜索


espachurrar, espaciado, espaciador, espacial, espaciar, espacie, espacio, espacio exterior, espacio aéreo, espacio en blanco,

相似单词


arrancadero, arrancado, arrancador, arrancadura, arrancapinos, arrancar, arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse,