El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰的一项较少
参与的运
。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有反对,我就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有反对,我将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然,委员会将对整个决议草案进行表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有反对,我就认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有反对,我就认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在就该决议草案作出决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以报告中采用的办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,我将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员会将对整个决议草案表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在就该决议草案作出决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫源于苏格兰的
项较少人参与的运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这做法与小组在以前报告中采用的办法相
致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,我将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员会将对整个决议草进行表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”的决定草作
决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在就该决议草作
决定。 第二委员会通过了该决议草
。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草作
决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草作
决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,我将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员会将对整个决议草案进表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在就该决议草案作出决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,我将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
后,委员会将对整个决议草案进行表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”的决定草案作决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在就该决议草案作决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案一作决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草案作决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰
一项较少人参与
运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,我将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员会将对整个决议草案表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在就该决议草案作出决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员会秘书持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人对,我就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人对,我将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员会将对整个决议草案进行表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人对,我就认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人对,我就认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在就该决议草案作出决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值就于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向提出关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组以前报告中采用的办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
我请委员秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,我将认为委员希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员将对整个决
草案进行表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,我就认为委员希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大现
将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现就该决
草案作出决定。 第二委员
通过了该决
草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大现
就决
草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大现
就该决
草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员通过了整个决
草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画的价值在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是源于苏格兰的一项较少人参与的运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,议会提出关于延长的表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
是否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员会将对整个决议草案进行表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,认为委员会希望这样做。
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,认为委员会希望这样做。
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”的决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作一份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
现在
该决议草案作出决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在决议草案一作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在该决议草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。