西语助手
  • 关闭


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 想,愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工人.

2. 激起欲望,

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 很想当一名石油工人.

2. 激起欲望,使垂

Me apetece un té bien caliente. 想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予程度的强调,但是,执行这些措施总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既能造成债务又能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国况,对其给予了不同程度强调,但是,执行这些措施不总是成功

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性调整措施应对国际收支冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际方式导致取得预期成果;所需经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 想,

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工人.

2. 激起欲望,垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家情况,对其给予了不同程度强调,但是,执行这些措施不总是

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造债务又不能受条件约束羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性调整措施应对国际收支冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际方式导致取得预期果;所需经常资源和其他资源;对于取得果具有关键作用伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 使,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很当一名石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名石油工人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并产生有利影响它就既不造成债务又不件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追求:

No apetece honores ni riquezas. 不追求名利.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一名人.

2. 激起欲望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻求)+ -ecer(动词后缀)→ 追求……
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一名人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个人。

No apetece honores ni riquezas.

不追求名利。

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生有利影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,


tr.

1. 想要,渴望,希望:

Apetezco una máquina de escribir. 我渴望得到一架打字机.

2. 追

No apetece honores ni riquezas. 不追.


|→ intr.

1. 使想,使愿意:

Me apetece ser un obrero petrolero. 我很想当一石油工人.

2. 激起望,使垂涎:

Me apetece un té bien caliente. 我真想喝一杯热茶.
助记
a-(向)+ pet-(追寻,寻)+ -ecer(动词后缀)→ 追……
词根
pet-/ped- 追寻,寻
派生

近义词
dar ganas de,  dar la gana,  querer,  tener ganas de,  ansiar,  antojarse,  antojarse por,  dar la real gana,  dar la regalada gana,  estar con ánimo de,  estar en ánimo de,  pretender,  tener el deseo de,  roncar,  roncar el culo,  roncar la gana
desear,  tener deseo de,  anhelar,  aspirar a,  estar deseoso de,  extrañar,  añorar,  desalmarse por,  echar de menos,  penar por,  suspirar por,  tener ansias de,  acodiciar,  alampar por,  despulsarse por,  hipar por,  pirrarse de,  tener hipo por,  tener sincio de
agradar,  caer bien,  caer muy bien,  disfrutar de,  encantar,  gustar,  simpatizar,  dar mucho gusto,  saber bien,  satisfacer,  sentir simpatía hacia,  sentir simpatía por,  cuadrar
sentar bien,  venir bien


反义词
desdeñar,  despreciar,  menospreciar,  subestimar,  considerar como poca cosa,  desestimar,  mirar con desprecio,  tener en poco,  infravalorar,  quitar importancia a,  desapreciar,  quitar valor a,  restar importancia a,  desvalorar,  hacer mala cara a,  minimizar la importancia de,  mirar por encima del hombro,  tener a menos,  tener en menos,  torcer las narices a,  aborrecer,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  no tomar en cuenta,  pasar por alto,  rechazar,  abominar,  declinar,  dejar de lado,  despreciar frívolamente,  fruncir la cara a,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  hacer una mueca de desprecio a,  ignorar,  minimizar,  pensar menos de,  prescindir de,  tratar con desprecio,  valorar menos de la cuenta,  ver despectivamente,  hacer abstracción de,  hacer ascos a,  hacer ascos de,  tener por no puesto,  festinar
disgustar,  desagradar,  no gustar,  odiar,  caer mal,  chocar,  displacer,  malquerer,  mirar con mala cara,  no gustar de,  no hacer ninguna gracia,  no tener simpatía a,  repugnar,  tener antipatía a,  tener aversión a,  tener tema a,  podrir,  pudrir
dar fastidio,  sentar mal

联想词
gustar尝,品尝;querer爱;apetecible令人羡慕的;faltar缺少;desear想要;saborear调味;empezar始;agradar使愉快;pecar犯罪;interesarse感兴趣;pensar想;

Me apetece ser un obrero petrolero.

我很当一石油工人。

Me apetece ser obrero petrolero.

想要当一个石油工人。

No apetece honores ni riquezas.

不追

Aunque los tres pilares mencionados más arriba están presentes en la mayoría de las resoluciones del Consejo de Seguridad, con distinto grado de preeminencia según la situación concreta de cada país, su aplicación no siempre logra los resultados apetecidos.

安全理事会的大多数决议都列入了上述三个支柱,而且根据具体国家的情况,对其给予了不同程度的强调,但是,执行这些措施不总是成功的

Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.

要使贸易援助有效果并能产生影响它就既不能造成债务又不能受条件约束的羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需,而不是用暂时性的调整措施应对国际收支的冲击。

Se describe asimismo la forma en que las estrategias del programa deberían conducir, con criterio realista, a la obtención de los resultados esperados; los recursos ordinarios y de otra fuente que harán falta; las asociaciones que serán de importancia crítica para lograr los resultados apetecidos y los arreglos de gestión del programa, incluidos los mecanismos de seguimiento y evaluación.

它将说明方案战略应如何以切合实际的方式导致取得预期成果;所需的经常资源和其他资源;对于取得成果具有关键作用的伙伴关系;以及各种方案管理安排,包括监测和评价机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apetecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


保管人, 保管箱, 保管员, 保护, 保护措施, 保护的, 保护国, 保护贸易主义, 保护区, 保护人,

相似单词


apestillar, apestoso, apétala, apétalo, apetecedor, apetecer, apetecible, apetencia, apetite, apetitivo,