西语助手
  • 关闭


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar;observar;sentir感觉;advertir发觉,发现,意到;intuir凭直觉理, 凭直;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府到政治革党目前正在重考虑其在这一问题上的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们到,在报告涵盖期内,国际法院决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


厄运, , 扼流圈, 扼杀, 扼守, 扼死, 扼要, 扼要的, , 轭带,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(某物面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既到冷到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir觉;advertir发觉,发现,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

许多事表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张他的脸显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

发现有些朋友不场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所地不需要都缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革党目前正考虑其这一问题的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

这种情况下,我们注意到法院当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


恶贯满盈, 恶棍, 恶果, 恶行, 恶狠狠, 恶化, 恶劣, 恶劣的, 恶劣行径, 恶劣气候,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议;hincapié,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革党目前正在重考虑其在这一问题上的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


遏抑, 遏止, 遏制, 愕然, , 腭部的, 腭的, , 噩耗, 噩梦,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,.


hacerse ~
人注意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革党目前正在重考虑其在这一问题上的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


恩将仇报, 恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨, , 蒽醌, , 摁钉, 摁扣,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.明,指明.
2.(在某物上面)作,作号.
3. 下,.
4.看,感,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感冷也未感热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar;señalar志, 作号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意政治革党目前正在重考虑其在这一问题上的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳, 儿媳妇, 儿戏,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,

用户正在搜索


耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜, 耳目, 耳目闭塞,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看,感,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感冷也未感热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意;intuir觉理解, 观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提该国继续面临经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得有关医疗废物替代处理方法更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意政治革党目前正在重考虑其在这一问题上立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意法院在当代国际法逐步发展方面所开展工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过中型散货箱试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳炎, 耳溢, 耳语, 耳状物, 耳坠, 耳坠儿, 耳坠子, 耳子, , ,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人注意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,注意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

危地马拉已向第1540号决所设委员会 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府注意到政治革党目前正在重考虑其在这一问题上的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

“注:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们注意到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管, 二极管, 二进制,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看到,感到,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感到冷也未感到热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉人家在笑他.


5.«de»定:

~ a uno de valeroso 说某人勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
引人意,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,意到;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提到该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都公布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

有人指出还需要得到有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

感到了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府到政治革党目前正在重考虑其在这一问题上的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们到法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地看到,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们到,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


二十八宿, 二十多的, 二十二, 二十分之一, 二十分之一的, 二十个, 二十进位的, 二十九, 二十六, 二十面体,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,


tr.

1.标明,指明.
2.(在某物上面)作标记,作记号.
3. 记下,记录.
4.看,感,发觉,察觉:

No noto frío ni calor.我既未感冷也未感热.
No nota que se ríen de él.他没有察觉家在笑他.


5.«de»评定:

~ a uno de valeroso 说某勇敢.

6.申诉,谴责.
7.诋毁,诽谤.


hacerse ~
,显得突出. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
observar,  percibir,  distinguir,  mirar,  presenciar,  ver,  advertir,  echar de ver,  fijar la mirada en,  fijarse en,  percatarse de,  poner la vista en,  reparar en,  apercibir
fijarse,  poner cuidado,  percatarse,  poner la debida atención,  darse acato
sentir

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
apreciar估价;observar观察;sentir感觉;advertir发觉,发现,;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;constatar肯定,确认;destacar分谴;mencionar;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;hincapié站稳,坚持,强调;resaltar弹跳,跳动;

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现得很有激情。

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来

En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.

在会上他发现有些朋友不在场。

Todos notaron la festividad que irradiaba su semblante.

大家都看见了他欢快的笑脸。

Le noté muy tenso en la reunión.

发现他在会上很紧张。

En sus exposiciones oral y escrita, Tayikistán hizo notar sus persistentes problemas económicos y sociales.

塔吉克斯坦在其书面和口头说明中提该国继续面临的经济和社会问题。

No se exige que ambas partes estén situadas en Estados Contratantes (Nota, párrafo 28).

双方的所在地不需要都在缔约国(说明,第28段)。

Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.

指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。

Se publicaron las novedades en todos los números de la publicación SNA News and Notes.

每一期《SNA News and Notes》都布各项发展

La Corte también hace notar que las cifras dadas en el párrafo 820 pueden ser engañosas.

法院还指出,第820段所列的数字可能有所误导。

Se hizo notar que se requerirá más información sobre el tratamiento alternativo de los desechos médicos.

指出还需要得有关医疗废物替代处理方法的更多资料。

Cabe hacer notar que la labor del Tribunal Especial se ha llevado adelante de forma satisfactoria.

与此同时,特别法庭的工作正在顺利进行。

Se notaba un ambiente fúnebre.

了悲哀而庄严的气氛。

El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.

荷兰政府政治革党目前正在重考虑其在这一问题上的立场。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们法院在当代国际法的逐步发展方面所开展的工作。

A pesar de su juventud, notamos con satisfacción que la Corte se encuentra trabajando de manera plena.

我们高兴地,尽管法院最近刚刚成立,已充分展开业务。

Dirigiéndose al representante del Iraq, hace notar que espera con interés poder cooperar con el Gobierno iraquí.

针对伊拉克代表的发言,他说,他殷切地期待着能够同伊拉克政府进行合作。

"NOTA: Véase también 6.5.4.5 para los ensayos e inspecciones de los RIG reparados. ".

:关于修理过的中型散货箱的试验和检查,也见6.5.4.5。”

Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido.

应该指出,伊拉克没有能力在本国生产液体推进导弹发动机。

Notamos que en el período que abarca el informe la Corte Internacional de Justicia resolvió 10 asuntos contenciosos.

我们,在报告涵盖期内,国际法院解决了十个有争议的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 notar 的西班牙语例句

用户正在搜索


二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅, 二氧化碳, 二氧化物,

相似单词


notabilísimo, notable, notablemente, notación, notado, notar, notaría, notariado, notarial, notariato,