Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.
自然灾害随处都会发生,不久前我们已经目睹了这一点。
Sin embargo, hoy hemos podido constatar que esa Misión ha hecho un trabajo notable.
然而,我们今天看到,该特团事实上工作出色。
Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción.
我国代团认为,这一结论证明,有两种做法是正确的。
El Experto independiente no constató progresos de consideración en materia de impunidad.
独立专家未能看到在法不治罪问题方面取得的任何重大进展。
Sin embargo, hoy en día constatamos que estamos lejos de alcanzar esa meta.
今天,我们必须承认,我们离这个目标还。
Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.
正如我们在海啸后见到的那样,这一阶段的挑战是不可低估的。
Lamentablemente, hemos constatado que esas infracciones no han sido penalizadas por las autoridades actuales.
不幸的是,我们看到,这些违反行动没有受到现有当局的制裁。
Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.
然而,总的来说,我们在报告期内取得了切实可见的进展。
Pese a esas constataciones, recientemente el PMA anunció que reducirá sustancialmente su asistencia al pueblo saharaui.
除这些发现外,粮食计划署最近宣布,将大幅度减少对撒哈拉人民的援助。
Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.
参加者认识到,所有行动都应在国家、区域和全球各级加以协调。
Constatamos con tristeza que, una vez más, las víctimas son civiles y, en su gran mayoría, palestinas.
我们痛心地看到,受害者又是平民,绝大多数受害者又是巴勒斯坦人。
En todos los casos se constató que las actividades bancarias cumplían lo prescrito en el Reglamento No.
在所有情况下,对银行活动遵守条例5要求的情况进行核实。
No obstante, se ha constatado que la participación de los varones en la planificación familiar sigue siendo escasa.
但是,人们意识到,男子参与计划生育的程度仍然非常低。
Nos complace constatar que se han registrado progresos en el programa de reforma económica de Bosnia y Herzegovina.
我们高兴地注意到,波斯尼亚和黑塞哥维那经济改革议程取得了进展。
No se pudo constatar que la UNMIL o el Gobierno ejercieran el control de la plantación y sus inmediaciones.
没有迹象明联利特团或政府控制着该种植园及其周围地区。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。
Se ha constatado que las prácticas tradicionales de alumbramiento nocivas para la maternidad están extendidas por todo el continente africano.
人们认为,对母亲安全构成危险的传统接生习俗在整个非洲都普遍存在。
Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.
实际上,妇女享有的权利平等并不一定体现为事实上的平等。
La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.
委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为危害人类罪的强迫失踪。
En el informe sobre la evaluación externa conjunta se constata claramente que el UNICEF promovió un desarrollo muy importante en el sector.
联合外部评价报告总结说,儿童基金会显然已经有能力推动非常重要的部门发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。