西语助手
  • 关闭


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明内容和当时发表声明情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内非法活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海核废物集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物行为使环境受到破坏,这在将来某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平改良模型,增进对工业中心污染情况了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行调查显示,海岸线覆盖着厚厚一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗海合法排放废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


没礼貌的, 没脸, 没落, 没落的, 没命, 没品位的, 没钱, 没钱的, 没轻没重, 没趣,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 不平静;remover移动;regar浇水;enfriar;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们乘人之危,与一些军阀勾结,得了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为环境受破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意遥感技术现在得广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


没胃口, 没胃口的, 没文化, 没文化的, 没戏, 没想到的, 没心肝, 没心思看戏, 没羞, 没羞没臊,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译西班牙.
~ una poesía en prosa 把诗译.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译普通字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能法管理领水内的非法捕鱼活动,而阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


媒人, 媒体, 媒体顾问, 媒体秘书, , 煤层, 煤尘, 煤的, 煤斗, 煤灰,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 汤倒进汤缽子.
~ el trigo del saco en el depósito 麦从口袋中倒入囤子.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 一本说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业废弃物排放到河

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那挖掘了一条隧道或壕沟,核废料倾卸在那,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望提供援助,可他们却乘之危,与一军阀勾结,得到了在倾弃危险废物的许可,令悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


美术品, 美术字, 美味, 美味的, 美学, 美学的, 美学家, 美言, 美元, 美中不足,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,

用户正在搜索


免收运费的货品, 免税, 免税产业, 免税的, 免税额度, 免税商店, 免税商品, 免提的, 免提套件, 免下车的,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

derramar流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 不平静;remover移动;regar浇水;enfriar冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破兰环境,拔除树木,烧毁森林,摧毁农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为环境受到破,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


勉励, 勉强, 勉强的, 勉强过活, 勉强糊口的, 勉强活着, , , , 缅甸,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


面包店, 面包块, 面包筐, 面包皮, 面包片, 面包铺, 面包铺老板, 面包圈, 面包师, 面包汤,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒,

~ la sopa en la sopera 汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 酒洒到桌布上.
(也用作自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】倾述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 杯口转向下倒出液体 → 倒,
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料和化学废料。

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸倾弃废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,核废料倾卸在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里倾弃危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对倾倒在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然倾弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物倾弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须卸下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费用”,也就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费用;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问,欢迎向我们正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


面部塑像, 面部特征, 面的, 面对, 面对面, 面额, 面儿, 面粉, 面粉过敏, 面红耳赤,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,


tr.

1.《de; en》 倒, 灌, 注:

~ la sopa en la sopera 把汤倒进汤缽子里.
~ el trigo del saco en el depósito 把小麦从口袋中倒入囤子里.


2.《en, sobre》 泼, 洒, 使流溢:

~ el vino sobre el mantel 把酒洒到桌布上.
(自复动词): Con el vaivén se vierte el agua de los vasos. 水都从杯子里晃荡出来了.


3.《a, en》 翻译:

~ una novela al español 把一本小说译成西班牙文.
~ una poesía en prosa 把诗译成散文.
~ el discurso tomado taquigráficamente a escritura corriente 把报告的速记稿译成普通文字.


4.【转】述, 说出(意见、 观点等):

~ los puntos de vista 说出自己的观点.


|→ intr.
《a》 汇入, 流入:
El Hanshui vierte al Ghangjiang por el norte. 汉水从北边流入长江.
La vertiente sur de los Pirineos vierte al Ebro. 比利牛斯山的南坡连着埃布罗河.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
vert-(翻转,旋转)+ -er(动词后缀)→ 把杯口转向下倒出液体 → 倒,灌,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生
  • vertedero   m. 垃圾堆, 溢口, 溢洪道, 阴沟

近义词
derramar,  decantar,  echar,  despedir,  emitir,  vaciar,  desparramar,  emanar,  irradiar,  vaciar vertiendo,  abocar,  arrojar,  embrocar,  escanciar,  trasegar,  trasvasar
expresar,  decir,  articular,  dejar dicho,  enunciar,  exteriorizar,  hacerse eco de,  manifestar,  poner de manifiesto,  sacar al aire,  frasear
traducir,  doblar,  volcar

联想词
derramar使流出;volcar打翻;escurrir控干;mezclar混合,搀和,搅和;vaciar腾出;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;remover移动;regar浇水;enfriar使冷却;fluir流出,流动;arrojar扔;

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Vierta el Vodka, el Ron y el Licor de melon en la coctelera con hielo picado.

倒入伏特加、 朗姆酒和甜酒并加碎冰块摇晃。

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,核废和化学废

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工人员、破坏工程处的工

El contexto y las circunstancias en que se vierten las manifestaciones reseñadas se encuentran bien definidos.

有关声明的内容和当时发表声明的情况相当具体。

El Gobierno todavía no tiene la capacidad de vigilar sus aguas territoriales para evitar actividades de pesca ilegales ni de impedir que navíos extranjeros viertan desechos frente a sus costas.

该国政府仍然缺乏能力,无法管理领水内的非法捕鱼活动,而且无力阻止外国船只在沿岸废物。

Han procedido a cavar un túnel o trinchera para verter esos desechos, lo que entraña la misma amenaza de consecuencias catastróficas para el medio ambiente descrita en el informe del Comité Especial del año pasado.

他们在那里挖掘了一条隧道或壕沟,把核废在那里,造成具有灾难性的生态后果,特别委员会去年报告就谈到了这个问题。

Es lamentable que aquellos de quienes se esperaría asistencia en lugar de ayudar se estén aprovechando de una situación angustiante, en connivencia con algunos caudillos, con el fin de obtener permiso para verter esos desechos peligrosos.

本指望那些人提供援助,可他们却乘人之危,与一些军阀勾结,得到了在那里危险废物的许可,令人悲哀。

Situada en la región que se ha visto afectada por el terrorismo, Uganda está preocupada por las acumulaciones de desechos nucleares que se están vertiendo en el Océano Índico frente a las costas de Somalia.

乌干达位于深受恐怖主义之苦的地区,因此对在索马里印度洋沿海的核废物的集聚感到关切。

Sin embargo, las perspectivas para los agricultores son muy negativas, en particular dado que la práctica israelí de colocar minas antipersonal y de verter desperdicios nucleares y químicos en el Golán sirio ocupado dañará el medio ambiente durante bastante tiempo en el futuro.

不过,农民的前景似乎十分暗淡,这主要是因为以色列在被占领的叙利亚戈兰埋设杀伤人员地雷及埋藏核废物和化学废物的行为使环境受到破坏,这在将来的某个时候就会显现出来。

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应,特别是来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕,以及发现在海上非法的船只等。

Aunque el vertimiento de desechos peligrosos está prohibido por el Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (Convenio de Londres) y acuerdos regionales, ha habido propuestas para verter fango cloacal, productos del dragado y otros desechos peligrosos en fosas marinas profundas.

虽然弃危险废物是《伦敦公约》和其他区域协定所禁止的,但是有不少建议主张把污水污泥、疏浚弃土、和其他危险废物弃到深海沟中。

Según Kuwait, se vertieron unos 11 millones de barriles de petróleo en las aguas territoriales kuwaitíes y los estudios sobre el hábitat y la costa realizados en los meses siguientes a la invasión y ocupación revelaron que las costas estaban cubiertas de una gruesa capa de petróleo que podía causar extensos daños a la vida marina, el hábitat costero y la pesca.

科威特认为,约1,100万桶石油被释放到科威特领海,入侵和占领数月后对生境和海岸进行的调查显示,海岸线覆盖着厚厚的一层石油,可能对海洋生物、海岸生境以及渔业造成广泛的损害。

La Estrategia se fundaba en la existencia de instalaciones adecuadas de recepción en puerto, no sólo en los puertos comerciales, sino también en los puertos deportivos y pesqueros; la obligación de todos los buques de entregar los desechos que no pudieran verterse legalmente en el Mar Báltico; la imposición de una “tasa no especial”, de modo que el costo de recepción de los desechos de los buques debía ser pagado por todos los buques, aunque no entregaran desechos, y la eficiencia en materia de ejecución de la ley y elevación del nivel de conciencia.

这项战略的基础是:不仅在商业港口而且在游艇停泊港和渔港建立充足的港口接收设施;强行规定所有船只必须下无法在波罗的海合法排放的废物;不征收“特别费”,就是说,所有船只无论是否排放废物,均应支付接收船舶所产生废物的费;进行有效执法并提高认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verter 的西班牙语例句

用户正在搜索


苗床, 苗圃, 苗条, 苗条的, 苗头, 苗族, , 描画, 描绘, 描眉,

相似单词


vertebrar, vertedera, vertedero, vertedero de basuras, vertedor, verter, verter con una cuchara, vértex, vertibilidad, vertible,