西语助手
  • 关闭

tr.
激励,鼓,煽
~a la rebelión 煽叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir引诱;incentivar;fomentar促进;animar使有生命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行,对付和助长极端主义的人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行协助和唆使的,将按照上述全部名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执行某项措时,秘密警察不可以鼓励犯

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止任何人上述行为或为上述行为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明在青年爱国者运下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和民间骚乱等方面的行为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与等于是或帮助和教唆完成行为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过仇恨和不宽容行来支持、保护并为恐怖主义分子辩护的所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类行有不罚,助长他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措激励最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做的。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助的人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨在现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


incoercible, incógnita, incógnito, incognoscible, incoherencia, incoherente, incoherentemente, incoiaformismo, íncola, incoloro,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
励,鼓动,煽动:
~a la rebelión 煽动叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir引诱;incentivar;fomentar促进;animar使有生命;obligar强迫;invitar;estimular;promover推动;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义的人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动协助和使的,将按照上述全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执行某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活动。

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能煽动破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止煽动任何人实施上述行为或为其实施上述行为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止煽动、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活动,各政党不得使用任何仇恨词语和挑

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明在青年爱国者运动的煽动下公情绪忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和煽动民间骚乱等方面的行为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与等于是煽动或帮助和教完成行为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过煽动仇恨和不宽容行动来支持、保护并为恐怖主义分子辩护的所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止煽动暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做的。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助的人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨在实现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


incomodador, incómodamente, incomodar, incomodidad, incómodo, incomparable, incomparablemente, incomparado, incompartible, incompasible, incompatibilidad, incompatible, incompensable, incompetencia, incompetente, incomplejo, incompletamente, incompleto, incomplexo, incomponible, incomportable, incomposibilidad, incomposible, incomposición, incomprehensibilidad, incomprehensible, incomprendido, incomprensibilidad, incomprensible, incomprensiblemente,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
激励,鼓
~a la rebelión 叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir引诱;incentivar;fomentar促进;animar使有生命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover;propiciar宽解,抚慰,有助于某事发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行,对付和助长极端主义人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行助和唆使,将按照上述全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执行某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止任何人实施上述行为或为其实施上述行为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止、鼓励色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于天性,很容易调教俯首听命地承担最危险任务并犯下暴行。

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日报道都表明在青年爱国者运下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和民间骚乱等方面行为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样情况适用于资助者参与等于是或帮助和教唆完成行为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过仇恨和不宽容行来支持、保护并为恐怖主义分子辩护所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止暴力极端主义材料散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女早早嫁出去因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来激励最贫困人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开旨在实现和平、稳定、社会和经济发展努力任何企图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inconcino, inconcluso, inconcluyente, inconcreción, inconcreto, inconcurrencia, inconcurrente, inconcusamente, inconcuso, incondicional,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
,煽
~a la rebelión 煽.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir引诱;incentivar;fomentar促进;animar使有生命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行,对付和助长极端主义的人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执行某项措施时,秘密警察不可以犯罪活

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止任何人实施上述行为或为其实施上述行为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明在青年爱国者运下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和民间方面的行为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与于是或帮助和教唆完成行为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过仇恨和不宽容行来支持、保护并为恐怖主义分子辩护的所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止暴力的极端主义材料的散播困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是父母把女儿早早嫁出去的因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做的。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进行,提供便利或给予帮助的人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨在实现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inconforme, inconformista, inconfortable, inconfundible, incongruamente, incongruencia, incongruente, incongruentemente, incongruidad, incongruo,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
激励,鼓动,煽动:
~a la rebelión 煽动叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir;incentivar;fomentar;animar使有生命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover推动;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取动,对付煽动和助长极端主义的人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯煽动协助和使的,将按照上述全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活动。

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能煽动破坏过渡和选举程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止煽动任何人实施上述为或为其实施上述为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止煽动、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活动,各政党不得使用任何仇恨词语和挑语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明青年爱国者运动的煽动下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和煽动民间骚乱等方面的为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与等于是煽动或帮助和完成为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过煽动仇恨和不宽容动来支持、保护并为恐怖主义分子辩护的所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止煽动暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪有罪不罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来激励最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现俄罗斯联邦就是这么做的。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪鼓励,提供便利或给予帮助的人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨实现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inconsciente, inconscientemente, inconsecuencia, inconsecuente, inconsideración, inconsideradamente, inconsiderado, inconsiguiente, inconsistencia, inconsistente,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
激励,鼓动,煽动:
~a la rebelión 煽动叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir引诱;incentivar;fomentar促进;animar使有生命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover推动;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取动,对付煽动和助长极端主义的人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进煽动协助和唆使的,将按照全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活动。

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能煽动破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止煽动任何人实施为或为其实施为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止煽动、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活动,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明在青年爱国者运动的煽动下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和煽动民间骚乱等方面的为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与等于是煽动或帮助和教唆完成为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过煽动仇恨和不宽容动来支持、保护并为恐怖主义分子辩护的所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止煽动暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪有罪不罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来激励最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做的。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进鼓励,提供便利或给予帮助的人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨在实现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


incontable, incontaminación, incontaminado, incontenible, incontestabilidad, incontestable, incontestablemente, incontestado, incontinencia, incontinente,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
激励,鼓动,煽动:
~a la rebelión 煽动叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir引诱;incentivar;fomentar促进;animar使有命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover推动;propiciar宽解,抚慰,有助于某事、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动协助和唆使,将按照上述全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执行某项措施时,秘密警察可以鼓励犯罪活动。

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝煽动破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止煽动任何人实施上述行为或为其实施上述行为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止煽动、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险任务并犯下暴行。

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活动,各得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日报道都表明在青年爱国者运动煽动下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和煽动民间骚乱等方面行为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样情况适用于资助者参与等于是煽动或帮助和教唆完成行为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有一切手段仅反对恐怖分子,而且反对通过煽动仇恨和宽容行动来支持、保护并为恐怖主义分子辩护所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止煽动暴力极端主义材料散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来激励最贫困人参与住宅修建计划会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开旨在实现和平、稳定、社会和经济努力任何企图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


incubador, incubadora, incubar, incubo, incudectomia, incuestionable, incuestionablementé, inculcación, inculcador, inculcar,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
激励,鼓动,煽动:
~a la rebelión 煽动叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar起,导致;inducir;incentivar;fomentar进;animar使有生命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover推动;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主义的人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行煽动协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

执行某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活动。

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能煽动破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止煽动任何人实施上述行为或为其实施上述行为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止煽动、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活动,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都青年爱国者运动的煽动下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

进行调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和煽动民间骚乱等方面的行为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与等于是煽动或帮助和教唆完成行为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过煽动仇恨和不宽容行动来支持、保护并为恐怖主义分子辩护的所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止煽动暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来激励最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现俄罗斯联邦就是这么做的。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助的人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨实现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


incumbencia, incumbente, incumbir, incumplido, incumplimiento, incumplir, incunable, incurabilidad, incurable, incuria,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,

tr.
激励,鼓
~a la rebelión 叛乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
estimular,  instigar,  excitar,  apremiar,  atizar,  azuzar,  impulsar,  acuciar,  avivar,  enardecer,  instar,  meter candil a,  apurar,  emocionar,  enojar,  inducir,  meterse con,  obligar,  retar,  activar,  afrentar,  agitar,  apasionar,  caldear,  dar ímpetu a,  engolosinar,  entusiasmar,  indignar,  inspirar,  poner disgustado,  provocar,  seducir,  acicatear,  afervorizar,  aguijar,  aguijonear,  ahincar,  enfervorizar,  fervorizar,  inflamar,  torear,  urgir,  encorajinar
dar ayuda a,  fustigar,  soliviantar
alentar,  animar,  dar ánimo,  dar ánimos,  motivar,  reanimar,  dar alas a,  dar aliento a,  dar coraje,  dar valor a,  exhortar,  fomentar,  inyectar ánimo a,  encorajar,  envalentonar,  propugnar,  echar porras a,  encampanar,  jalear

反义词
desanimar,  desalentar,  desmoralizar,  deprimir,  descorazonar,  decepcionar,  abatir,  amedrentar,  convencer de otra cosa,  echar agua fría sobre,  echar un jarro de agua fría a,  echar una jarra de agua fría a,  enfriar,  entristecer,  quitar el ánimo,  amilanar,  hacer sentir miserable

联想词
provocar挑衅;motivar引起,导致;inducir引诱;incentivar;fomentar促进;animar使有生命;obligar强迫;invitar邀请;estimular刺激;promover;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行,对付和助长极端主义的人。

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执行某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能破坏过渡和选举进程。

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止任何人实施上述行为或为其实施上述行为提供便利。

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明在青年爱国者运下公情绪激忿。

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进行调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和乱等方面的行为。

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与等于是或帮助和教唆完成行为。

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的一切手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过仇恨和不宽容行来支持、保护并为恐怖主义分子辩护的所有人。

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪行有罪不罚,助长其他人效仿。

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来激励最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做的。

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助的人。

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处为鼓励各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这一方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨在实现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


incuvso, indagación, indagador, indagar, indagatorio, indaminas, indantreno, indayé, indebidamente, indebido,

相似单词


incisura, incitación, incitador, incitamento, incitante, incitar, incitativo, incivil, incivilidad, incivilizable,