Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团
外
办事处在无
情况下提供了斡旋。
不清
,无
,大量
.
,说不出口
.
, 计算, 讲述, 算在内, 注意
除, 打折



除, 折
;打折
, 复算, 清单, 盘点
, 计算, 帐目, 念珠, 责任


,
不清;
;
;
;
,无法估量
;
,大量;
;
;
;Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团
外
办事处在无
情况下提供了斡旋。
Hay incontables jóvenes australianos que se sienten valorados simplemente porque los representantes me escucharon aquí.
只要各位代表能听我在这里发言,就会有无
澳大利亚青年感到受到重视。
Los tsunamis, huracanes, terremotos e inundaciones han causado la pérdida de incontables vidas e indecibles penas y sufrimientos.
海啸、飓风、

洪灾导致无
生命丧失
难以言表
悲痛
痛苦。
La magnitud de la destrucción y los desplazamientos ha causado la pérdida de medios de subsistencia para un número incontable de mujeres, hombres y niños.
财产
大范围毁坏
人员
普遍流离失所致使无
男女老少丧失谋生
生存
手段。
Resulta llamativo e inaceptable que ni el Gobierno ni los rebeldes hayan procesado ni juzgado a los presuntos responsables de los incontables crímenes cometidos en Darfur.
政府
叛军都没有起诉
审判被控对达尔富尔
区犯下
不计其
罪行负有责任者,这一点显而易见,是不可接受
。
El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.
合法
军火交易额再次上升,而武
非法流入世界各冲突
区造成了无
人死亡。
Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.
这样就可能从青年人心目中把联合国由一个抽象概念转变为世界各
无
青年心中
一个实实在在
实体。
La comunidad internacional debe continuar desempeñando el papel de árbitro y mediador justo en ese proceso de reconciliación, y mientras tanto deben ser generosas para proporcionar asistencia financiera a fin de fortalecer la Autoridad Palestina y permitir que el pueblo palestino enfrente sus incontables problemas socioeconómicos.
国际社会在调解过程中应继续发挥裁决者
调解员
作用,同时应须慷慨
提供财政援助,加强巴勒斯坦权力机构,使巴勒斯坦人民能够战胜诸多社会、经济问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。