La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。

,
,有助于某事的发
、完成;La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医
。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我
坚定地承诺要承担起我
促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我
致力于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,
必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,
获得了自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
:
,
强:
强两国之间的友好关系.
的
;
强;
强;
固;La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一
程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的
长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的

益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的
多也
强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促
了以国家为主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促
我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促
发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别
行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我
益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济
长是促
发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助
一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
词La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高
地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,

迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主
。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。

,
进:
,
进

的,
进的
;
;La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行
,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来
业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能
。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对
这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带
的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱
。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行
计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱
的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致
于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为
。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触
。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要
。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
,
:
互访一定会
两国之间
友好关系.
,推

;
;
发生、完成;
;
固;La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人
同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们
调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一
程
关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动
增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大

利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会
增多也
了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场
愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促
了以国家为主
行动计划
制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案
受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促
我国发展
责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动
。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促
发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别
行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前
需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益
更鲜明
触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个
大
反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促
发展
主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助
一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
使, 驱使:
举,增进,加强:
进;La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情
使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.

,
进了以国家为主的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们
进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须
进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是
进发展的主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
进:
,
进

的,
进的
;
;La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行
,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来
业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能
。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对
这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带
的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱
。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行
计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱
的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致
于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为
。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触
。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要
。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
使, 驱使:
举,增进,加强:
互访一定会加强两国之间
友好关系.
,推进
进;

、完成;La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人


使他成为医
。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程
关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动
增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是
展受较大
战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会
增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场
愿望助长了区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,
进了以国家为主
行动计划
制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案
受益方为谁,均有可能
现创新性
方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们
进我国
展
责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动
。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须
进
展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前
需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益
更鲜明
触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大
反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是
进
展
主要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
词
词La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革
。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重要。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域
。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
而,促进了以国家为
的行动计划的制订。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺要承担起我们促进我国发展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促进发展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供了动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的
要动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。