La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须是需求驱动的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标的推动力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有都承认有必要着手创造一种预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎员国对推动这一进程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机的增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献的动力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容和社进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须是需求动的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司中国联通签订了一项协议来推动业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案的推动力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门动的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献的动力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界前的需求为动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主要动。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
强调有必要提高当地吸收能
。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须是需求驱动的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他还是执行这些政策、方案和目标的推动
。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,获得了自我利益的更鲜明的触动。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献的动
是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,必须以全世界目前的需求为动
。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长促进发展的主要动力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它强调有必要提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须需求驱动的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订一项协议来推动业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他执行这些政策、方案和目标的推动力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必要着手创造一预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进以国家为主的行动计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都由私营部门驱动的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它获得
自我利益的更鲜明的触动。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献的动力
什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但发展受较大的战略利益驱动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人同情促
他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展主要
力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须是需求驱。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
则思变,要行
,要革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标推
力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推这一进程
关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主行
计划
制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益更鲜明
触
。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献
力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大战略利益驱
。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相,它必须以全世界目前
需求为
力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推繁荣、文化包容和社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对同情促
他成为
。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
济增长是促进发展
主要动力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案受益方为谁,均有可能发现创新性
方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须是需求驱动。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行动,要革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标推动力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主行动计划
制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益更鲜明
触动。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为
济发展作贡献
动力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大战略利益驱动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主动力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助想有效,就必须是需求驱动的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,行动,
革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来推动业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标的推动力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必手创造一种预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献的动力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进发展的主动力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助想有效,就
须是需求驱动的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,行动,
革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议来动业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标的动力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有着手创造一种预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对动这一进程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进了以国家为主的行动计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱动的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献的动力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱动。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它须以全世界目前的需求为动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将动繁荣、文化包容和社会进步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促他成为医生。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济长是促
发展的主要
力。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可能发现创新性的方案。
Para ser eficaz, la asistencia debía ser impulsada por la demanda.
援助要想有效,就必须是需求驱的。
La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,要行,要革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订了一项协议业务。
También son la fuerza que impulsa la ejecución de esas políticas, programas y metas.
他们还是执行这些政策、方案和目标的力。
Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.
所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突的文化。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对这一
程的关心。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促了以国家为主的行
计划的制订。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功能都是由私营部门驱的。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的多也加强了投资。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触。
¿Qué fuerzas impulsan a las empresas a contribuir al desarrollo económico?
促公司为经济发展作贡献的
力是什么?
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是发展受较大的战略利益驱。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助一步拟订这些原则和特点。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将繁荣、文化包容和社会
步。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长了区域主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。