La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.
穷则思变,行动,革命。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通一项协议来推动业务。
La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.
对病人的同情促使他成为医生。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必提高当地吸收力。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
此外,应当欢迎会员国对推动这一进程的关心。
Según algunos representantes, era esencial el apoyo al crecimiento impulsado por el sector privado.
一些代表认为,支持由私营部门带动的增长至关重。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
但是展受较大的战略利益驱动。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强投资。
En algunas regiones, el deseo de ampliar los mercados ha impulsado el regionalismo.
在某些区域,扩大市场的愿望助长区域主义。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进以国家为主的行动计划的制。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不管方案的受益方为谁,均有可创新性的方案。
Asimismo, estamos decididamente comprometidos a asumir nuestra responsabilidad en impulsar nuestro propio desarrollo.
此外,我们坚定地承诺承担起我们促进我国展的责任。
Todas esas funciones estaban impulsadas por el sector privado.
所有这些功都是由私营部门驱动的。
Incluso en nuestra labor en pro de la paz, hay que impulsar el desarrollo.
我们致力于和平,但也必须促进展。
El propio Secretario General ha abordado esa cuestión y ha impulsado debates de alto nivel.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.
今天,它们获得自我利益的更鲜明的触动。
El Documento Final ha impulsado el desarrollo de un programa de lucha antiterrorista sólido.
结果文件为制定一个强大的反恐议程提供动力。
El crecimiento es el motor principal para impulsar el desarrollo.
经济增长是促进展的主动力。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟这些原则和特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las pequeñas acciones impulsaron las grandes hazañas, los héroes provinieron del pueblo.
平凡铸就伟大,英雄来自人民。
Los jóvenes somos la energía que impulsa esa transformación.
而年轻人是推动变的力量。
Se impulsará el uso limpio de carbón.
推进煤炭清洁化利用。
El siglo XX fue impulsado por la competencia.
20世纪是由竞争驱动的。
El amor es lo que nos impulsa y nos sostienen también.
爱是我的动力之源,也是我的支撑之本。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
年来,改革开放不断催生发展活力。
A esta se sumarán otras dos, impulsadas por sindicatos con representación en la mesa sectorial.
另两个将添加到此,由在部门表中有代表的工会推动。
Desde 2012, estamos impulsando una nueva realidad para los niños y niñas LGBT.
从2012年起,我就直致力于为LGBT孩子创造个新的环境。
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero推进立法,禁止了种行为。
Siempre fuimos impulsadas a la lectura, y teníamos todos los maestros que fueran necesarios.
家里经常鼓励我好好读书,必要的教师我有。
¡Salte y corra! —repitió enérgico el hombre agarrándome las piernas e impulsándome hacia arriba.
“快跳出去,快跑!”他有力地重复了遍,抓住我的腿使劲往上推。
Creo en una imposibilidad que me impulsa a romper con todo lo que he construido.
我信了件不可能的事,导致我手建立的生活被摧毁了。
Impulsado por esa reflexión, procuré pensar en otra moneda, pero no pude.
在那种念头的驱使下,我试图把思想移到别的钱币上去,但也不成。
La balsa avanzó impulsada por la brisa.
筏子由微风推动着向前航行。
Estabilizar la producción cerealera e impulsar la vigorización de las zonas rurales.
(六)稳定粮食生产和推进乡村振兴。
Se ha impulsado con energía la construcción del sistema de laboratorios estatales.
国家实验室体系建设有力推进。
Impulso a fondo de la reforma y la apertura.
—改革开放向纵深推进。
Gracias por fomentar la cultura y la ciencia, por impulsar la solidaridad, por mejorar la educación.
感谢你推动文化与科学的发展,推进团结事业,改善教育。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
推进要素市场化配置改革。
Impulsar el crecimiento estable del consumo.
推动消费稳定增长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释