西语助手
  • 关闭

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌行动的

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导技术控制制度成员国,但我国自愿,将遵守技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐约其词, 隐衷, 瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双遵守他们在沙姆沙伊赫达成的项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

员国了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

面,它是四之一,另一面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的遵守法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花税票, 印花丝绸, 印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此为莫桑比克立法的一个重要分,执行《公约》也为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


印油, 印有小方格的绘图纸, 印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, ,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse,闪;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


英国女人, 英国人, 英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数, 英灵, 英名,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行对行动承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲分析和建议原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司各方有遵守该法院裁决法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管压力时代确定一个共同标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定幌子,重新考虑进行同侪审查主张是不能允许

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,;renunciar弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非调解努力并且听取的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


营私, 营销, 营养, 营养不良, 营养的, 营养丰富的, 营养价值, 营养品, 营养素, 营养学,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此为莫桑比克立法的一个重要分,执行《公约》也为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


营帐, 萦怀, 萦回, 萦绕, 萦绕心头的恐惧, 萦绕在心头, , 蝇拍, 蝇头, 蝇头小利,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


赢余, , 颖慧, , 影集, 影迷, 影片, 影片发行, 影片摄制, 影评,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,