El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
,强使接受,强制推行: 

义务 <一项任务,一个条件>.
志强
于人.
在我们头上, 我们也不怕.
些没有必要的牺牲. 一项任务,一个条件>
笔钱.
笔钱.
问题非立即解决不可.
次会议. 
能够让人佩服的领导.
老师善于博得学生的敬重.
会议.
(影响等)
, 使凌驾于
,
象, 猜
, 
着, 说明
象, 假定, 预算
, 猜测, 威望
词El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的
志强
于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强
于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来
上了
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求
入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强
给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
使接受,
制推
: 
一
义务 <一项任务,一个条件>. 
于人.
在我们头上, 我们也不怕.
(按手礼).
能够让人佩服的领导.
老师善于博得学生的敬重.
会议.
放置进去 → 

(影响等)
, 使凌驾于
,
明
明文
El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志
于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或
动上给船只的通
设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进
稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施
。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平
于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来
上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进
这些改革过去不是被
迫的,将来也不是被
迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求
入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执
工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定
给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实
死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
接受,强制推行:
义务 <一项任务,一个条件>.
.
安静.
战争,但是如果侵略者把战争强加在我们头上, 我们也不怕. 

,
畏;
害怕,
恐惧. (也用作不及物动词)
服从:
能够让人
服的领导.
尊
:
老师善于博得学生的
重.
优先
, 
抗
冒风险,
暴露在外
, 驳斥
先有准备
复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
手
手, 反
者, 竞争职位的人
, 矛盾, 反派, 反
党, 录用考试El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院
肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
行:
义务 <一项任务,一个条件>. 

争,但是如果侵略者把
争强加在我们头上, 我们也不怕.
.
能够让人佩服的领导.
老师善于博得学生的敬重.
.
比, 使
抗
出, 施加(影响等)
, 驳斥
, 
,
荐
驳康复
手
手, 
者, 竞争职位的人
, 矛盾,
派, 
党, 录用考试
, 
;
荐,
名
义词El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税
高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院
肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
加,
使
,
制推行:
加一
义务 <一项任务,一个条件>.
加于人.
加在我们头上, 我们也不怕.
词):Se ha impuesto sacrificios innecesarios. 他做了一些没有必要的牺牲. 一项任务,一个条件>
词)
能够让人佩服的领导.
老师善于博得学生的敬重.
词后缀)→
行放置进去 →
加
, 
, 绕过
而词义主
的El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志
加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行
上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平
加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被
迫的,将来也不是被
迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定
加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义务 <一项任务,一个条件>.
;托交(钱):
(
).
】装(版).
能够让人佩服的领导.
老师善于博得学生的敬重. 
内)+ pon-(
,
置)+ -er(动词后缀)→ 强行
置进去 → 强加
,
置
在前面, 使优先
,
弃, 革除, 解除, 供述
在中间, 插入, 提出, 施加(影响等)
回, 使复职, 重演, 反驳康复
好的, 复职的, 康复的, 偏远的
象的El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
义务 <一项任务,一个条件>. 
有必要的牺牲. 一项任务,一个条件>
能够让人佩服的领导.
老师善于博得学生的敬重. 
,
出, 施加(影响等)
议, 推荐

议;推荐,
名El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税
高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也
有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们
有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这
改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加
世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一
国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这
经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
接受,强制推行:
义务 <一项任务,一个条件>.
安静.

他“学者”.
反对战争,但是如果侵略者把战争强加在我
头上, 我
也不怕.
动词):Se ha impuesto sacrificios innecesarios. 他做了一些没有必要的牺牲. 一项任务,一个条件>
敬佩,
敬畏;
害怕,
恐惧. (也用作不及物动词)
服从:
需要一
能够让人佩服的领导.
尊敬:
老师善于博得学生的敬重.
优先
对抗
冒风险,
暴露在外
先有准备

, 重演, 反驳康
凌驾于
位的人
务
的, 康
的, 偏远的
, 排便El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我
尊重他
,我
没有统治他
的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我
进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我
必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
义务 <一项任务,一个条件>.
意志强加于人.
牺牲. 一项任务,一个条件>
内幕告诉某人. 

不可.
能够让人佩服
领导.
手段把人民吓倒.
老师善于博得学生
敬重.
业务.
:
了那件事

节以便去参加会议.
除, 供述
, 字形被动而词义主动
人
人
, 复职
, 康复
, 偏远
, 假设
, 所谓

, 潇洒
, 英武
, 聪明能干
;无掩蔽
,富丽
,极大
,给人深刻印象

El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑把增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己
意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只
通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织
财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先
条件是必须进行稳健
国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市
宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克
过去、现在和未来加上了一
沉重
包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们
愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫
,将来也不是被强迫
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约
空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织
国家
不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将
定强加给本大会
任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑
况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。