Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
, 向前推进:
椅子挪近舞台.
些消息我们
旅行提前
.
词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.
若干镑.
他的车子.
词): ~se al contrario 超过对手.
】改进, 提高.
词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios.
只表每天快两分钟.
:
.
孩子在学习上很有进步.
处[多用于否定句和疑问句]:
事情告诉他对我们也没有任何补益.
车子

起来.
咖啡钱付
.
词后缀)→ 向前移


Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供
宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女
展部现已启
一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告
个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出
反应,派军队占领
该岛屿的部分地区,很快推翻
新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
我的表快
。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对
一重要运
起到
补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女
展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得
进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供
讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一份议题文件提供
次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推
促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
, 向前推进:
椅子挪近舞台.
旅行提前了. 
词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早. 
词): ~se al contrario 超过对手. 
词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.
事情告诉他对我们也没有任何补益.
车子发
了起来.
咖啡钱付了. 
, 突
:

一米长.
词后缀)→ 向前移
Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启
这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作
了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
我的表快了。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运
起到了补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推
促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
椅子挪近舞台.
旅行提前了.
支,
:
. 

工资已
支了若干镑.
十公里处超过了他的车子.
事情告诉他对我们也没有任何补益.
车子发动了起来.
咖啡钱
了. 

裙Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
我的表快了。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一
问题文件提供了讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一
议题文件提供了这次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决
防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 向前推进:
椅子挪近舞台.
旅行提前了.
词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.
;
:
了他的车子.
词): ~se al contrario 超
对手.
正时.
词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.
事情告诉他对我们也没有任何补益.
车子发
了起来.
咖啡钱付了.
词后缀)→ 向前移

Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启
这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
我的表快了。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运
起到了补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人
度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推
促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
椅子挪近舞台.
旅行提前了.
动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.
动词): ~se al contrario 超过对手.
动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.
事情告诉他对我们也没有任何补益.
车子发动了起来.
咖啡钱付了. Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于
谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
我的表快了。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会
一些人在驾驶时不顾他人、
另一些人危险地超车、还
一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
椅子挪近舞台.
旅行提前
.
四月份工资已预支
若干镑.

车子.
事情告诉
对我们也没有任何补益.
车子发动
起来.
抢先
咖啡钱付
.
讲话.
. 
; 前锋
, 提前
, 早熟
, 厚颜无耻
Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体
数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供
宝贵
帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面
情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出
反应,派军队占领
该岛屿
部分地区,很快推翻
新成立
政权。
Mi reloj adelanta.
我
表快
。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展
讨论会对这一重要运动起到
补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策
背景下,冈比亚取得
进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展
工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订
一份问题文件提供
讨论
框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制
一份议题文件提供
这次讨论
框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦
情绪会使一些人在驾驶时不顾
人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院
唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突
责任
问题,那么,保护
责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队
成员,本组织已协助就该研究报告
开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会
目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平
教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
椅子挪近舞台.
旅行提前了.
早. 
. 
好处[多用于否定句和疑问句]:
事情告诉他对我们也没有任何补
.
气又有什么用呢?
车子发动了起来.
咖啡钱付了. 
Tuve que adelantar la fecha del examen.
我
提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取
进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
我的表快了。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起
了补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取
了进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜
拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会
加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


动, 
推进:
椅子挪近舞台.
, 提早:
们
旅行提
了.
月份工资已预支了若干镑.

十公里处超过了他的车子.
进:
学习上很有进步.
完成,提
到达.
事情告诉他对
们也没有任何补益.
, 抢先:
先去
车子发动了起来.
几天作准备工作.
咖啡钱付了. 
;迎
(某人):
朝
走几步听他讲话.
迎
去问候他. 
)+ -ar(动词后缀)→ 

动
, 进步, 好转
面的;
锋
面, 领先
,
进
的, 早熟的, 厚颜无耻的Tuve que adelantar la fecha del examen.
得提
考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正
具体报告这个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
的表快了。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.
他表示玻利维亚支持本组织正
拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人
驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
他的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题
提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会的目标是
以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
椅子挪近舞台.
旅行提前了.
四月份工资已预支了若干镑.
的车子.
(钟
) .
) 
, 超过正时.
每天
两分钟.
事情告诉
对我们也没有任何补益.
车子发动了起来.
抢先
咖啡钱付了.
向前;迎向 (某人):
几步

话.
. Tuve que adelantar la fecha del examen.
我得提前考试日期。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。
La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.
提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正程序。
La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.
提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很
推翻了新成立的政权。
Mi reloj adelanta.
我的
了。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.
例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。
Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.
在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。
El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.
提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。
Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.
提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。
Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾
人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。
Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.
的案件编号为2000-0104-00,已被送至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。
Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.
如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。
En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.
作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。
También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.
我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。
El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.
这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。