Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两个人合抱都抱不拢。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两个人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这种方式,调查覆
了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足包括形式和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个这些情况的议定书草案至关重
。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需这种现象的所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比前
数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需进行一些更多的探讨,把例外、但
能出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
棵大树两个人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通方式,调查覆
了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵些情况的议定书草案至关重要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵现象的所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
一复杂的选举
程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
些集体劳动协议涵
了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两个人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这种方式,调查覆盖了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因一个涵盖这些情况的议
书草案至关重要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控的概念将不得不扩大到包括“名义上的控
”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两个人合都
。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这
,调查覆盖了很多地
。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵盖这现象的所有
面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举程,包括五次
同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将得
扩大到包括“名义上的控制”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两个人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这种方式,调查覆盖了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能
。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制一个涵盖这些情况的议
书草案至关重要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两个人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这种方式,调查覆盖了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去
尝试中,我们吃得太多,超出了我们
消化能力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此定一个涵盖这些情况
议定书草案至关重要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵盖这种现象所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂选举
程,包括五次不同类型
选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖领土
详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么概念将不得不扩大到包括“名义上
”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵盖数量更多次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多探讨,把例外、但可能出现
情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖所有职工中
72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿治疗和用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵树两个人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这种方式,调查覆盖了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的
力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不到包括“名义上的控制”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,例外、但可
出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两个人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这种方式,调查覆盖了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一个涵盖这些情况的议定书草案要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题和行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗和用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dos personas no bastan para abarcar este árbol.
这棵大树两人合抱都抱不拢。
De esa manera se pudo abarcar una amplia zona.
通这种方式,调查覆盖了很多地方。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
“Validez” es un término lo bastante amplio para abarcar la forma y el fondo.
“效力”含意极为广泛,足以包括形式内容。
Por ese motivo es esencial concluir un proyecto de protocolo que abarque dichas situaciones.
因此制定一涵盖这些情况的议定书草案至关重要。
Las políticas en materia de migración han de abarcar todos los aspectos del fenómeno.
移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉职权任务涵盖的领土的详细地图。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预期审计证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目涉及的领域非常广泛。
Estos cursos abarcaban ahora a todas las regiones.
课程现已在所有区域开设。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣返方案并涵盖“邦特兰”摩加迪沙。
El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方提交的信息。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Es necesario perfeccionar el texto para abarcar situaciones excepcionales pero posibles.
需要进行一些更多的探讨,把例外、但可能出现的情况包括进来。
El distrito de Lachin abarcaba unos 1.835 kilómetros cuadrados de terreno montañoso.
拉钦区地处山区,面积约1 835平方公里。
Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.
这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题行政问题。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职工中的72%。
Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.
该草案还将涉及对于婴儿的治疗用药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。