西语助手
  • 关闭


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一个营.

4.统治. (也用作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书给他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.寄出,发出:

~ una carta < un paquete > 寄信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他代表研究所去参科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 给某一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打某.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生
  • comandar   tr. 统帅
  • comandante   m.,f. 少校, 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托, 代理
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任契约, 濯足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. 少校衔, 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送到, 邮寄;entregar交给,交出;remitir寄送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

寄给我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥部和伊拉克内务部及国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chitearse, chiticalla, chiticallando, chito, chitón, chitreano, chiva, chivar, chivarro, chivarse,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一个营.

4.统治. (也用作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书给他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.寄出,发出:

~ una carta < un paquete > 寄信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 给某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打某人.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别人重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生
  • comandar   tr. 统帅
  • comandante   m.,f. 少校, 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托人, 理人
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任, 足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. 少校衔, 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送到, 邮寄;entregar交给,交出;remitir寄送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就人监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

寄给我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥部和伊拉克内务部及国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令人严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chivicoyo, chivillo, chivital, chivo, chivón, chivudo, chiza, cho, chocante, chocantería,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳者不得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一个营.

4.统治. (也用作不词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书给他送家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.出,发出:

~ una carta < un paquete > 信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他代表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 给某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打某人.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别人重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生
  • comandar   tr. 统帅
  • comandante   m.,f. 少校, 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托人, 代理人
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任契约, 濯足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. 少校衔, 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送;entregar交给,交出;remitir送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir;trasladar;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行可疑,就人监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥部和伊拉克内务部国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令人严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chochocol, chochoperdiz, choclar, choclo, choclón, choco, chocoano, chócola, chocolate, chocolate con leche,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定劳动者得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一个营.

4.统治. (也用物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.出,发出:

~ una carta < un paquete > 信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他代表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打某人.


12.[古巴方言] 尊重. (也用自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别人重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生
  • comandar   tr. 统帅
  • comandante   m.,f. 少校, 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托人, 代理人
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任契约, 濯足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. 少校衔, 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送到, 邮;entregar出;remitir送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就人监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得到改进,它就无法继续运

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥部和伊拉克内务部国防部继续密切合,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令人严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chocolón, chocolongo, chocón, chocoyo, chofe, chófer, chofeta, chofista, choice, chojín,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一个营.

4.统治. (也用作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.寄出,发出:

~ una carta < un paquete > 寄信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病等)自

El enfermo ya empieza a ~se. 病已经开始能够自了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生
  • comandar   tr. 统帅
  • comandante   m.,f. 少校, 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托,
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任契约, 濯足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. 少校衔, 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送到, 邮寄;entregar,交出;remitir寄送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥部和伊拉克内务部及国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chopal, chopazo, chope, chopera, chopí, chopitos, chopo, choque, choque en cadena, choquezuela,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,

用户正在搜索


christmas, chss, chuamico, chuascle, chubasco, chubascoso, chubasquear, chubasquería, chubasquero, chubesqui,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.挥:

~ un batallón 挥一个营.

4.统治. (也用作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书给他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.寄出,发出:

~ una carta < un paquete > 寄信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他代表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,

~ a uno una pedrada < una bofetada > 给某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头某人.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别人重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送到, 邮寄;entregar交给,交出;remitir寄送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就人监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

寄给我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡挥部和伊拉克内务部及国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令人严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chueca, chueco, chuela, chuequear, chueta, chufa, chufar, chufarse, chufeta, chufla,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一个营.

4.统治. (也用作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书给他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件.


6.出,发出:

~ una carta < un paquete > 信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他代表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 给某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打某人.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别人重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生
  • comandar   tr. 统帅
  • comandante   m.,f. , 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托人, 代理人
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任契约, 濯足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. , 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送到, 邮;entregar交给,交出;remitir送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就人监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥部和伊拉克内务部及国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令人严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chulada, chulapear, chulapería, chulapesco, chulapo, chulco, chulé, chulear, chulería, chulesco,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.指挥:

~ un batallón 指挥一个营.

4.统治. (作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 他让我们把书给他送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.寄出,发出:

~ una carta < un paquete > 寄信<包裹>

7.委派,派遣:

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 他们派他代表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 给某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 石头打某人.


12.[古巴方言] 不尊. (作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](于要求别人复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生
  • comandar   tr. 统
  • comandante   m.,f. , 指挥官, 司令
  • mandado   m.,f. 命令, 指令, 差遣
  • mandatario   m.,f. [法]受托人, 代理人
  • mandón   m.,f. 跋扈
  • comando   m. 指挥权, 突击队,敢死队
  • mandamiento   m. 命令, 戒律pl. 手指
  • mandato   m. 命令, 法令, 任职, 托管权, 委任契约, 濯足礼
  • mando   m. 指挥, 指挥权, 操纵, 控制(装置)
  • comandancia   f. 衔, 指挥官职位, 司令部
  • desmandado   adj. 吵闹的

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar派遣, 差遣, 送到, 邮寄;entregar交给,交出;remitir寄送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任他手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得他行动可疑,就人监视他。

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

寄给我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

他们向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

我们的第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥部的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥部和伊拉克内务部及国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令人严关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chumba, chúmbale, chumbalear, chumbar, chumbe, chumbera, chumbo, chuminada, chumpipe, chuña,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,


tr.

1.命令:

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca. 在敌人已经非常靠近的时候员这才下令开火.

2.规定:

La ley manda que el que no trabaja no come. 法律规定不劳动者不得食.

3.

~ un batallón 一个营.

4.统治. (也用作不及物动词)
5.委托,通知,让:

Ha mandado que le llevemos los libros a su casa. 让我把书给送到家里去.
Me he mandado hacer un traje. 我定做了一件衣服.


6.寄出,发出:

~ una carta < un paquete > 寄信<包裹>

7.委派,派

Le han mandado como representante de su instituto a un congreso científico. 代表研究所去参加科学大会.

8.遗赠.
9.应允,许诺.
10.【骑】驾驭.
11.[拉丁美洲方言] 投,掷;打击

~ a uno una pedrada < una bofetada > 给某人一石头<一记耳光>.
~ a uno con una piedra 用石头打某人.


12.[古巴方言] 不尊重. (也用作自复动词)
13.[智利方言](在赛跑等中)发(起跑等的)口令.
14.[委内瑞拉方言] 控制,俯视:

una altura que manda toda la campiña 一个俯视整个田野的高地.


|→ prnl.
1.(病人等)自理:

El enfermo ya empieza a ~se. 病人已经开始能够自理了.

2.(房等)相通:

Las dos habitaciones últimas se mandan. 最里面的两房子是相通的.

3.[古巴方言], [智利方言] 走开,离去,溜掉.
4.自愿效劳.
5.[墨西哥方言] 吃.


~ enhoramala < noramala >
撵走, 轰走.

~se mudar
[阿根廷方言] 离开,搬走.

¿Mande?
[墨西哥方言](用于要求别人重复说一次)什么?
Es helper cop yright
派生

近义词
enviar,  expedir,  remitir,  despachar,  remesar,  echar al correo,  enviar por correo,  poner en el buzón,  emitir,  enviar por correo ordinario,  cursar,  girar,  facturar
tener autoridad,  dominar,  estar al mando,  llevar el bastón de mando,  llevar la batuta,  llevar las riendas
ordenar,  comandar,  consignar órdenes,  imponerse con autoridad sobre
ordenar a,  emplazar a,  mandar a


反义词
obedecer,  hacer caso,  inclinar la cabeza,  acceder,  acatar,  ser obediente,  obtemperar
plegarse a,  avenirse a,  guardar,  hacer caso a,  observar,  respetar,  cumplir,  tener respeto por,  allanarse a,  ceder ante,  doblegarse ante,  guiarse por,  regularse por,  rendirse a,  rendirse a los pies de,  seguir,  someterse a,  responder a

联想词
enviar, 差, 送到, 邮寄;entregar交给,交出;remitir寄送;traer带来;encargar委托;pedir请求;llamar叫;meter放入,使进入,走私;recibir收到;trasladar移动;hacer做,制作;

La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.

我工作的公司将会把我往古巴。

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

主任手下的人增加生产。

Su conducta me pareció sospechosa y mandé que le vigilaran.

我觉得行动可疑,就人监视

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候员这才下令开火.

Me mandó un ramito de violetas.

寄给我一束紫罗兰。

Mandaron un cohete a la Luna.

向月球发射了一枚火箭。

Me mandó que volviera.

命令我回来。

Las familias son reacias a mandar las niñas a la escuela por razones culturales y de seguridad.

出于安全和文化原因,家庭不愿女童上学。

Nuestro segundo objetivo era mandar al pueblo iraquí un mensaje de apoyo a la soberanía del Iraq.

的第二个目标是向伊拉克人民发出支持伊拉克主权的信息。

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

要想传达此类信息,必须首先向表明我的坚定决心。

Esta última Ley prescribe asimismo multas y sanciones penales para los tutores que no manden a los niños a la escuela.

上述法律还规定了应当对那些未送孩子上学的监护人实施的罚款和判处的刑罚。

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

Al mismo tiempo, han proseguido las iniciativas de reconciliación para minimizar las tensiones entre los grupos étnicos, en particular los mandingo, mano y gio, y los grupos tribales de mande y mel.

与此同时,和解努力继续进行,以减弱族裔群体之的紧张局势,包括曼丁哥、马诺和古奥族人,还有曼德梅尔部落群体等。

Como se señaló en informes anteriores, durante muchos años Puerto Rico ha mantenido una posición importante, desde el punto de vista militar y estratégico, en el Mando Sur de los Estados Unidos.

如前几次报告所述,波多黎各多年来在美国南方司令部处于重要的军事战略地位。

Pensamos que ya es hora de que la Asamblea General le mande un mensaje inequívoco al Consejo de Seguridad de que no puede seguir operando sin una mayor transparencia y rendición de cuentas.

哥斯达黎加认为,大会应该向安理会发出明确的信息:如果其透明度和究责制得不到改进,它就无法继续运作。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡的说法,内务部和国防部内的15万多安全部队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡和伊拉克内务部及国防部继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全部队。

El tercer aspecto de esta problemática es el futuro de la base naval de Roosevelt Roads, sede del Mando Sur de las Fuerzas Navales de los Estados Unidos desde 1941 hasta el 31 de marzo de 2004.

第三个相关问题是美国海军南方司令部之家罗斯福路海军基地的未来。

El segundo desafío principal es el de mejorar la situación en materia de seguridad, que sigue siendo muy preocupante por los abusos que están cometiendo los grupos armados que mandan en los barrios obreros y en los mercados.

第二个主要挑战是改善安全局势,这继续令人严重关切,因为控制贫穷地区和市场的武装团体正在犯下违法行径。

El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.

国防部长任命武装部队官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 mandar 的西语例句

用户正在搜索


chupetear, chupetín, chupetón, chupi, chupilca, chupinazo, chupitín, chupito, chupo, chupón,

相似单词


mandamás, mandamiento, mandamiento judicial, mandanga, mandante, mandar, mandar por correo, mandarín, mandarina, mandarinato,