Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
家的时候
正准备出去. 

的管辖之内.
们时刻听从党的安排.
)→ 字面意
表“分开放置” → 把东西按顺序摆好,放
合适的位置 → 安排,布置
前面, 使优先
比, 使
抗
外
中间, 插入, 提出, 施加(影响
)
, 驳斥
驳康复
上面, 附加, 使凌驾于
手
手, 
者, 竞争职位的人
舒服
, 矛盾,
派, 
党, 录用考试
可用
适的
义词Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片
声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定
适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正
积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最
发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为
利于启动重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍
谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

,
用:
自己的业余时间. 
, 任由…安排:
,
用.
词 disponer(tr. 安排,布置;准备;命令)的派生名词,dis-(分开、分离)+ posi-(放,放置)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 字面意
表“分开放置” → 把东西按顺序摆好,放在合适的位置 → 安排,布置
优先
对抗
冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
先有准备
复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
, 移植, 绕过

词义主
的Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由
自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分
水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于
用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启
重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
排; 布
; 布局:
排:
排.
排,布
;准备;命令)的派生名词,dis-(
、
离)+ posi-(放,放
)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 字面意
表“
放
” → 把东西按顺序摆好,放在合适的
→
排,布

放, 放弃, 革除, 解除, 供述
排, 准备
后, 低估
的人
始, 上演, 生蛋, 落, 赌金
始;
,地
,立场,观点,阵地;
;Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处
排意味着愿意
放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充
的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期
排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于
配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关
排目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
:
自己的业余时间.
, 任由…安排:
, 
.
词 disponer(tr. 安排,布置;准备;命令)的派生名词,dis-(分开、分离)+ posi-(放,放置)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 字面意
表“分开放置” → 把东西按顺序摆好,放在合适的位置 → 安排,布置
优先
对抗
冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
先有准备
复职, 重演, 反驳康复
凌驾于
, 移植, 绕过

而词义主
的
性
考试
的
状;Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支
自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适
于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分
水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于
水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启
重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 使用:
自己的业余时间. 
,
由…安排:
, 使用.
表“分开放置” → 把东西按顺序摆好,放在合适的位置 → 安排,布置

准备, 使先有准备
;Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由
自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有
何关于分
水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有
何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有
何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,
何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该
出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 法
.
)的派生名词,dis-(分开、分离)+ posi-(放,放置)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 字面意
表“分开放置” → 把东西按顺序摆好,放在合适的位置 → 安排,布置
动的
词
词
务,责任;Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一
务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道
法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

; 布
; 布局:
:
不在我的管辖之内.
.
,布
;准备;命令)的派生名词,dis-(分开、分离)+ posi-(放,放
)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 字面意
表“分开放
” → 把东西按顺序摆好,放在合适的位
→ 
,布

放, 放弃, 革除, 解除, 供述
, 准备

后, 低估
康复
便
;Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的
列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处

意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期
的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关
目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
局:
.
局.
备出去.
备就绪.
备好;完全可以.
;
备;命令)的
名词,dis-(分开、分离)+ posi-(
,
)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 字面意
表“分开
” → 把东西按顺序摆好,
在合适的位
→ 安排,

,



在前面, 使优先
,
弃, 革除, 解除, 供述
备
债
在中间, 插入, 提出, 施加(影响等)
后, 低估
备, 使先有
备
回, 使复职, 重演, 反驳康复
好的, 复职的, 康复的, 偏远的
备, 身体不舒服
, 反对党, 录用考试
备
蛋, 落, 赌金
备好的, 潇洒的, 英武的, 聪明能干的
备;
备好的;
;Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处
安排意味着愿意开
边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
用:
都可以自由支配自己的业余时间. 
出去.
. 

支配, 任由…安排:
就绪. 
好;完全可以.
用.
;命令)的派生名词,dis-(分开、分离)+ posi-(放,放置)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 字面意
表“分开放置” → 把东西按顺序摆好,放在合适的位置 → 安排,布置
优先
对抗

冒风险,
暴露在外
尊敬, 放债
,
先有

复职, 重演, 反驳康复
凌驾于


, 身体不舒服


好的, 潇洒的, 英武的, 聪明能干的
深刻印象的
;
好的;Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个
都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了
些相关的条文。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于
用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际
道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。