Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是则 的.
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决遭到一片反对声.
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那不适用于十八岁以下的青少年。
Los soldados están a la disposición de la patria.
战士受国家支配。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议书》的。
La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键则。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协为作出长期安排的谈判提供了基。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
第1.1段内已引述了某些相关的条。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的?
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务是该协以及其中所有其他的基。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案中应该做出澄清。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外涉及最不发达国家。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
这种办法有可能成为不利于启动重组的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya sabe, nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.
我们竭诚为您服务。
Optimizaremos la disposición de la industria científica y tecnológica de defensa nacional.
优化防科技工业布局。
La disposición histórica de la ciudad de Bei jing se formó durante el siglo XV.
古都北京的布局形成于十五世纪。
Todo el equipo que necesitaras estaría a tu disposición.
只要你用得上, 这里任何装置你都可以随意支配。”
Dentro de una semana tendrán a su disposición tanto los hombres como el dinero.
一星期后,你们就有有钱。
Les dices que el resto está aquí guardado y a su disposición.
你告诉他们,余款都存在这里,他们可以随时取用。
Mejoraremos la disposición estratégica de recursos humanos excelentes.
深入实施才强战略。
Cuando llegué al barco, encontré que su disposición había cambiado extrañamente.
我边,发现的位置已大大变动了。
Cuando el soberano le ordenaba dar la bienvenida a un huésped, mostraba gravedad y buena disposición.
君召使摈傧,色勃如也,足躩如也。
––Me imagino que su primo le trajo con él sobre todo para tener alguien a su disposición.
“我想,你表兄把你带来待在他身边,主要就是为了要有个听他摆布。
Disposición especial: se suspende la consigna a los imaginarias del 13 de setiembre.
取消对九月十三日夜间哨兵的禁令。
Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.
" 到兵营去吧," 奥雷连诺上校命令他。" 让军事法庭来处置你。"
Hemos hecho una disposición integral en lo que respecta a la promoción de la industrialización de nuevo tipo.
全面部署推进新型工业化。
Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.
基特里亚属于巴西利奥,巴西利奥属于基特里亚,这是天意的合理安排。
Hay otros dos detenidos que también han pasado a disposición judicial.
还有另外两名被拘留者也已出庭。
Si quiere derogar el sanchismo, está en disposición de facilitarlo.
如果你想废除 sanchismo,你可以促进它。
El hombre está pendiente de pasar a disposición judicial.
该男子正在等待出庭。
Nosotros, lo que ponemos a disposición de la ciudadanía, es la información.
-我们向公民提供的是信息。
El hombre ya ha pasado a disposición judicial.
该男子现已被绳之以法。
Ven buena disposición del PSOE a pactar.
他们看到西班牙社工党愿意同意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释