La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.
大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。
La Asamblea deberá participar activamente en la adopción de decisiones sobre la implementación eventual de sanciones contra un Estado Miembro y posteriormente el seguimiento de su implementación.
大会应当积极参与对会员国施加制裁的决策过程以及其后的执行情况监测。
El observador de Luxemburgo hizo una declaración en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea (se sumaron a esa declaración los países candidatos Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía, así como los países del Proceso de estabilización y asociación y los posibles candidatos eventuales Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia, y Serbia y Montenegro (junto con Islandia y Noruega, Estados miembros de la Asociación Europea de Libre Intercambio (AELI), y del Espacio Económico Europeo)).
森堡观察员作了发言(代表欧洲联盟成员国(候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其及稳定和联系进程国家和可能的候选国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑
哥
、
尔
亚和黑山以及前南斯拉夫的马其顿共和国(以及欧洲自由贸易联盟成员国冰岛和挪威、欧洲经济区成员国)也赞同该发言))。
Hicieron declaraciones los observadores de Bolivia (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe) y de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) (a la que se asociaron los países candidatos de Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía, así como los países del Proceso de estabilización y asociación y los candidatos eventuales de Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro (junto con Islandia y Noruega, países miembros de la Asociación Europea de Libre Intercambio (AELI) y del Espacio Económico Europeo)).
玻利亚观察员(代表拉丁美洲和加勒比国家组)和
森堡观察员(代表欧洲联盟(候选国保加利亚、克罗地亚、罗马尼亚和土耳其及稳定和联系进程国家,连同潜在候任国阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑
哥
、
尔
亚和黑山和前南斯拉夫的马其顿共和国(和欧洲自由联盟成员国冰岛和挪威、欧洲经济区成员国)全体附议))作了发言。
Luego, en un futuro, consideraremos la eventual presentación de este proyecto de resolución cada dos años.
今后,我们将考虑是否可能每两年审议一次这种决议草案。
No obstante, el valor eventual de ese órgano se ha perdido en los últimos años, pues sus miembros no han tenido la capacidad o la voluntad de alcanzar un acuerdo sobre un programa.
然而,这个机构所具有的潜在价值在最近几年中丧失了,因为其成员未能或不愿意就一个议程达成协议。
El ACNUR explicó que había centrado la atención en el total de fondos disponibles para programación, que comprende los arrastres del ejercicio anterior, además de los ingresos o nuevas contribuciones, y que, a diferencia de numerosos organismos del sistema de las Naciones Unidas, que deben devolver a los Estados Miembros (donantes) los excedentes presupuestarios que tengan, el ACNUR puede retener los eventuales excedentes como arrastres para el siguiente ejercicio financiero.
难民专员办事处解释说,该办事处侧重于方案制定工作可用资金总额,这项资金不仅含有收入或新的捐助,还含有从上年度结转的款项;许多联合国机构必须将预算盈余退还给会员国(捐助国),但是难民专员办事处可以保留盈余,将其转入下一个财政期间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。