西语助手
  • 关闭

tr.

1. «en» 倚,靠,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘桌子上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把梯子靠墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩子把头靠妈妈的胳膊上睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻的战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依据:

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他的假说有实为依据.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己的经验,很难解决那么复杂的问题.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳的例来证实自己的论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多实都证实了这个假说.


4.【转】持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人民的正义斗争都是互相持的.


5.【转】使(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】使低头.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱子安墩子上.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱两排柱子之上.



|→ prnl.

【转】依靠:
~se en las masas 依靠群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依靠人民群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 依靠, 依据

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar 背面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar使有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

目前的形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖他的副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压迫人民和民族的正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会的广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府的努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能审议的决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组的工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行发展的良好政策和建立有信誉的机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院这方面的努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说, 民间的, 民间歌手, 民间故事,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩把头妈妈的胳膊上睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻的战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依据:

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他的假说有具体事实为依据.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己的经验,很难解决那么复杂的问题.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳的事例来证实自己的论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【转】持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人民的正义斗争都是互相持的.


5.【转】使(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】使低头.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱上.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架两排柱之上.



|→ prnl.

【转】依
~se en las masas 依群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依人民群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 依, 依据

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar 面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar使有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

目前的形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖他的副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压迫人民和民族的正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会的广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府的努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能审议的决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组的工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行发展的良好政策和建立有信誉的机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院这方面的努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的, 名誉扫地, 名噪一时, 名正言顺,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩把头妈妈的胳膊上睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻的战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依据:

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他的假说有具体事实为依据.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己的经验,很难解决那么复杂的问题.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳的事例来证实自己的论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【转】持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人民的正义斗争都是互相持的.


5.【转】使(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】使低头.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱上.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架两排柱之上.



|→ prnl.

【转】依
~se en las masas 依群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依人民群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 依, 依据

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar 面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar使有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

目前的形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖他的副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压迫人民和民族的正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会的广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府的努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能审议的决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组的工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行发展的良好政策和建立有信誉的机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院这方面的努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


命运之神, 命中, 命中注定, 命中注定的, , 谬见, 谬论, 谬误, 谬误推理, 缪斯,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,靠,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘在桌子上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把梯子靠在墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩子把靠在妈妈胳膊上睡着了.
(也用作自动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依据:

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他假说有具体事实为依据.
(也用作自动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己经验,很难解决那么问题.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳事例来证实自己论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【转】持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决持被压迫人民和被压迫民族革命斗争.
(也用作自动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人民正义斗争都是互相.


5.【转】(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】.(也用作自动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱子安在墩子上.
(也用作自动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架在两排柱子之上.



|→ prnl.

【转】依靠:
~se en las masas 依靠群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依靠人民群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 依靠, 依据

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar在 背面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压迫人民和民族正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压迫人民和被压迫民族革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能正在审议决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率国家奉行发展良好政策和建立有信誉机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院在这方面努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛国家站在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


摩挲, 摩天楼, 摩托, 摩托车, 摩托车驾驶者, 摩托车运动, 摩托化, 摩托艇, 摩西的, ,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,靠,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘在桌子上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把梯子靠在墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩子把头靠在妈妈的胳膊上睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻的战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依据:

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他的假说有具体事实为依据.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己的经验,很难解决那么复杂的问题.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳的事例来证实自己的论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【转】持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决压迫人压迫族的革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人的正义斗争都是互相持的.


5.【转】使(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】使低头.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱子安在墩子上.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架在两排柱子之上.



|→ prnl.

【转】依靠:
~se en las masas 依靠群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依靠人群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 依靠, 依据

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar在 背面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar使有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖他的副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们压迫人族的正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决压迫人压迫族的革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会的广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府的努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能正在审议的决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组的工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行发展的良好政策建立有信誉的机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院在这方面的努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


末叶, 茉莉, 茉莉花, , 陌路, 陌生, 陌生人, 陌生推销电话, , 莫不,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,靠,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘在桌子上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把梯子靠在墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩子把头靠在妈妈胳膊上睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依据:

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他假说有具体事实为依据.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己经验,很难解决那么复杂.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳事例来证实自己论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【转】持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决持被压迫人民和被压迫民族革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人民正义斗争都是互相.


5.【转】(母牛)下奶.
6.【军】保护,保.
7.【低头.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱子安在墩子上.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架在两排柱子之上.



|→ prnl.

【转】依靠:
~se en las masas 依靠群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依靠人民群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 依靠, 依据

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar在 背面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压迫人民和民族正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压迫人民和被压迫民族革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能正在审议决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率国家奉行发展良好政策和建立有信誉机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院在这方面努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛国家站在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


墨角兰, 墨晶, 墨镜, 墨绿, 墨绿色的, 墨丘利, 墨守成规, 墨守成规的, 墨水, 墨水迹,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘桌子上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把梯子墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩子把妈妈的胳膊上睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻的战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他的假说有具体事实为依.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己的经验,很难解决那么复杂的问题.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳的事例来证实自己的论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【转】持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人民的正斗争都是互相持的.


5.【转】使(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】使低.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱子安墩子上.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架两排柱子之上.



|→ prnl.

【转】依
~se en las masas 依群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依人民群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 依, 依

respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar 背面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar使有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

目前的形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖他的副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压迫人民和民族的正斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会的广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府的努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能审议的决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组的工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行发展的良好政策和建立有信誉的机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院这方面的努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


谋划, 谋略, 谋面, 谋求, 谋求…的, 谋取, 谋取专利权, 谋杀, 谋生, 谋士,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,靠,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘在桌子上.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把梯子靠在墙上.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩子把头靠在妈妈的胳膊上睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 他拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻的战士搀着穿过了马路.

2. «en»【转】依据:

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 他的假说有具体事实为依据.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己的经验,很难解决那么复杂的问题.

3. «con»【转】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 他提出不可辩驳的事例来证实自己的论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【转】

~ una proposición 一项建.
~ a un candidato 一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决被压和被压的革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人的正义斗争都是互相的.


5.【转】使(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】使低头.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱子安在墩子上.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架在两排柱子之上.



|→ prnl.

【转】依靠:
~se en las masas 依靠群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地依靠人群众.
派生
  • apoyo   m. , 柱, 依靠, 依据

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar在 背面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar使有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖他的副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压的正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压和被压的革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会的广泛

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府的努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会之间的合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能正在审的决草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组的工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行发展的良好政策和建立有信誉的机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院在这方面的努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,

tr.

1. «en» 倚,靠,搁:
~ el codo en la mesa 把路膊肘在桌子.
~ el pie en el estribo 用脚登住脚镫.
~ la escalera en la pared 把梯子靠在墙.
El niño se durmió apoyando la cabeza en el brazo de su madre. 孩子把头靠在妈妈的胳膊睡着了.
(也用作自复动词):Anda apoyándose en muletas. 拄着双拐走路.
La anciana cruzó la calle apoyándose en el brazo de un joven soldado. 老大娘由一位年轻的战士搀着穿过了马路.

2. «en»【

Apoya su hipótesis en hechos concretos. 的假说有具体事实为.
(也用作自复动词):Apoyándonos tan sólo en nuestras propias experiencias, es difícil resolver un problema tan complicado. 光凭我们自己的经验,很难解决那么复杂的问题.

3. «con»【】证实:

Apoya su tesis con pruebas irrefutables. 提出不可辩驳的事例来证实自己的论点.
Muchos hechos apoyan esta hipótesis. 很多事实都证实了这个假说.


4.【持:

~ una proposición 持一项建议.
~ a un candidato 持一名候选人.
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria. 我们坚决持被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
(也用作自复动词):Las justas luchas de todos los pueblos se apoyan mutuamente. 全世界各国人民的正义斗争都是互相持的.


5.【】使(母牛)下奶.
6.【军】保护,保卫.
7.【骑】使低头.(也用作自复动词)



|→ intr.

«sobre, en» 安放,倚托:
La columna apoya sobre el pedestal. 柱子安在墩子.
(也用作自复动词):La bóveda se apoya en dos hileras de columnas. 拱顶架在两排柱子.



|→ prnl.

靠:
~se en las masas 靠群众.
~se en los propios esfuerzos y trabajar duro 自力更生,艰苦奋斗.
Debemos ~nos de todo corazón en las masas populares. 我们必须全心全意地靠人民群众.
派生
  • apoyo   m. 持, 柱, 靠,

近义词
respaldar,  dar apoyo a,  secundar,  acuerpar,  dar soporte a,  abogar por,  apadrinar,  apuntalar,  brindar apoyo,  cumplir con,  dar asistencia a,  dar crédito a,  dar respaldo a,  defender,  endosar,  patrocinar,  sacar la cara por,  salir en defensa de,  ser fiel a,  ser partidario de,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  hacer valer,  preconizar,  propugnar,  segundar
reclinar,  recostar,  posar,  descansar
sostener,  dar firmeza a,  soportar,  afianzar,  aguantar,  dar sostén a,  reforzar,  acodalar

反义词
debilitar,  desvitalizar,  extenuar,  socavar,  castrar,  enervar,  restar fuerza a,  restar vitalidad a,  desalmar,  desjarretar,  consumir,  desmigajar,  restar fuerzas a,  apocar,  depauperar,  desmadejar,  erosionar

联想词
respaldar在 背面书写;impulsar推动, 推进;promover推动;ayudar帮助,协助,援助,救助;colaborar合作;contribuir缴纳;acompañar伴同;fortalecer增强;fomentar促进;financiar为…筹措资金;animar使有生命;

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是主张自力更生的。

En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

在目前的形势下,我们只能自力更生.

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很的副官。

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多的代表团的

Más de 60 países han expresado su voluntad de apoyarla.

个国家表示愿意该倡议

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们各被压迫人民和民族的正义斗争.

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.

Esos esfuerzos se han visto en gran medida apoyados por la comunidad internacional.

这些努力得到了国际社会的广泛持。

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够这一决议。

Por su parte, la comunidad internacional también debe apoyar los esfuerzos del Gobierno.

国际社会这方面应当政府的努力。

Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.

南非提及它与非洲检察官协会间的合作并对该协会给予

Los Estados Unidos no pueden apoyar el proyecto de resolución que se examina.

美国不能正在审议的决议草案。

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构的

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府政府间专家组的工作。

Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.

我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全这项决议草案。

El representante de Luxemburgo formuló una declaración en la que apoyó el formato original.

卢森堡代表发言原有形式。

Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.

一个高效率的国家奉行发展的良好政策和建立有信誉的机构。

Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.

我们促请各会员国国际法院在这方面的努力。

El Canadá estará junto con quienes apoyan el inicio inmediato de deliberaciones sobre PAROS.

加拿大和立即开始讨论防止外空军备竞赛的国家站在一起。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apoyar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


apotrerar, apoyacabeza, apoyacabezas, apoyadero, apoyadura, apoyar, apoyarse, apoyatura, apoyo, applet,