词条纠错
X

erosionar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

erosionar

音标:[eɾos̺jo'naɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 erosionar 的动词变位

tr.

1.磨损.
2.擦伤.
3.【质】侵蚀,剥蚀,风化.
Es helper cop yright
近义词:
derrubiar,  roer,  lavar,  escoriar,  arrancar la piel a,  cariar,  chimar,  corroer,  deslavar,  llevarse,  quitar la piel de,  raer,  raspar,  socavar,  denudar,  deslavazar,  excoriar
debilitar,  consumir,  desmigajar,  extenuar,  restar fuerza a,  apocar,  castrar,  desalmar,  desjarretar,  desmadejar

反义词:
fortalecer,  dar fuerza a,  animar,  dar aliento a,  dinamizar,  edificar,  entonar,  esforzar,  fortificar,  reforzar,  revitalizar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  revivificar

Ello ha erosionado aún más el clima internacional.

这种做法进一步破坏了国气氛。

Socava la credibilidad de las Naciones Unidas y erosiona la estatura moral de la Organización.

这损害了联合国的信誉,削弱了本组织的道义地位。

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革遏制。

Los acontecimientos de años recientes también han erosionado la confianza pública en la propia institución de las Naciones Unidas, aunque sea por motivos contradictorios.

近些年的事件也使公众对联合国的信任有所减少,但造成这种情况的原因截然相反。

La Red planteó el interrogante: si ahora no se aplicara la metodología, con lo cual se seguiría erosionando el principio Noblemaire, ¿correspondía seguir llamándola metodología?

如果现在这个方法,从而进一步削弱诺贝尔梅耶原则,那么还能继续称之为一个方法吗?

De esa manera, creen que tienen una oportunidad para socavar los fundamentos jurídicos de la cuestión de Palestina, para debilitar la legitimidad internacional y erosionar la neutralidad de las Naciones Unidas.

于是它们就认为,它们已经有机会破坏巴勒斯坦问题的法律基础,损害国合法性,并削弱联合国的中立性。

Esperaba que en la continuación del debate se tuvieran en cuenta la necesidad vital de mantener los derechos adquiridos de los funcionarios y de trabajar para mejorar esas prestaciones, y no erosionarlas.

协调会希继续进行的辩论将考虑到维护工作人员既得权利这一关键需要,并努力改善、而是侵蚀各种福利待遇。

Contempla un tamaño para el Consejo que no menoscabe su cohesión ni erosione la voluntad común de defender y promover la causa de la paz y la seguridad internacionales en todo el mundo.

决议草案所设想的安理会规模既会削弱其统一性,也会侵害旨在捍卫推进全球国与安全的共同意愿。

Aunque este objetivo sigue siendo vital para muchos de esos países, las preferencias se han erosionado y seguirán erosionándose, por lo que se consideran necesarios enfoques alternativos o complementarios para sostener el comercio de los PMA.

虽然这一目标对许多最发达国家仍然至关重要,优惠已经而且将继续缩减,有必要采取替代或补充的方法支持最发达国家的贸易。

Consideramos que, de no aprovecharse esta oportunidad, la credibilidad y la legitimidad del Consejo de Seguridad y de todo el sistema de gestión de los asuntos mundiales se seguirán erosionando, en detrimento de todos nosotros.

我们认为,如果我们能抓住这次机会,安全理事会以及整个全球事务管理制度的信誉合法性将继续流失,我们所有方面都将受到伤害。

Al respecto, el trato especial y diferenciado debe otorgarse a los países en desarrollo sin litoral de modo que les permita compensar su desventaja geográfica, que erosiona su margen de competitividad en el mercado mundial.

在这方面,应给予内陆发展中国家特殊差别待遇,弥补利的地理位置给其在世界市场上的竞争力带来的损害。

Entre las causas del empeoramiento señaló que los nobles ideales de la competición y el respeto mutuo se habían erosionado al exacerbarse la dimensión nacionalista de las competiciones y por la gran importancia que se daba a los intereses monetarios.

究其原因,他发现,崇高的竞技理想相互尊重已经被加剧的民族主义竞争思潮金钱赌博决定一切的因素所侵蚀。

Aunque cada elemento se trató por separado, el Grupo tuvo en cuenta el acuerdo de no erosionar los derechos generales del personal y consideró la propuesta como una totalidad, habida cuenta de la manera integrada en que se la había ideado.

虽然区别对待每一个要素,但工作组考虑到达成的一致意见,即减少工作人员总的津贴,并将建议作为一个整体考虑,因为当时是作为一个整体制定的。

En relación con la violencia, en las últimas semanas hemos visto que se ha erosionado gradualmente la casi cesación de fuego informal que había prevalecido desde la cumbre de Sharm el'Sheikh y el acuerdo del Cairo del Presidente Abbas con las facciones palestinas.

关于暴力,过去几周里,沙姆沙耶赫首脑会议阿巴斯主席在开罗与巴勒斯坦各派达成协议后一直存在的非正式准停火逐渐消失。

Este tipo de iniciativas erosionan el multilateralismo, pues en lugar de contribuir a la unidad internacional en torno al tema y al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales en materia de desarme y control de armamentos, los debilita.

这种倡议会侵蚀多边主义,因为它会在处理这个问题着手加强联合国条约在裁军军备控制领域中的作时,削弱而非促进国团结。

Tanto el Secretario General de las Naciones Unidas como el Comité Internacional de la Cruz Roja han reconocido la posibilidad de ese conflicto, que desgraciadamente, podría erosionar la protección que el derecho internacional humanitario proporciona a los civiles y a los combatientes durante los conflictos armados.

联合国秘书长红十字国委员会承认这种冲突存在的可能性,幸的是,冲突会把国人道主义法对武装冲突中的战斗人员的保护破坏掉。

El representante de la Red de Recursos Humanos señaló que, de no corregirse ese problema, sólo se lograría erosionar la capacidad de gestión en todo el sistema, especialmente si se tenía en cuenta la gran proporción de funcionarios superiores que habrá de jubilarse en los próximos cinco años.

人力资源网代表指出,如果纠正这个问题,只会导致整个系统管理能力减弱,特别是考虑到预计今后五年内退休的管理层人员占的比例相当大。

Los observadores también expresaron preocupación acerca de que la Interpretación y la Decisión del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo aprobadas en abril de 2004 habían erosionado el principio de "un país, dos sistemas" y la disposición del artículo 2 de la Ley Fundamental sobre el ejercicio de un alto grado de autonomía.

有论者表示担心全国人大常委会于二〇〇四年四月通过的解释决定削弱了「一国两制」的原则《基本法》第二条规定实行的高度自治。

La creación de un comité del Consejo de Seguridad, en virtud de esta resolución, parece implicar el establecimiento de un régimen separado para la no proliferación que erosionaría y hasta podría, en la práctica, reemplazar el papel y las funciones de los regímenes de tratados y organizaciones internacionales existentes en la materia.

根据该决议设立一个安全理事会委员会,这似乎意味着另设一个防扩散机制,而这将销蚀、事实上甚至取代防扩散领域现有条约机制组织的作职能。

Impedir que se afiance el unilateralismo y se erosione el papel de las Naciones Unidas constituye una responsabilidad colectiva y comienza con acciones tan elementales como garantizar el funcionamiento, los recursos y el tiempo de reuniones adecuado a los órganos o foros que componen la maquinaria multilateral en la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.

阻止单边主义的实现削弱联合国的作是我们的集体责任,必须始于基本行动,例如确保组成裁军、军备管制扩散领域多边机制的机构或论坛有效运作,并有相应资源时间举行会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erosionar 的西语例句

用户正在搜索


coeficiencia, coeficiente, coeficiente intelectual, coendú, coenzima, coepíscopo, coepóreo, coercer, coercibilidad, coercible,

相似单词


erogar, erogatorio, Eros, erosión, erosionable, erosionar, erosivo, erostratismo, erot-, erotema,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。