西语助手
  • 关闭

tr.

1. 向前移动, 向前推进:

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提前, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提前了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 他四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四处超过了他的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 (钟表) .
7. 【转】改进, 提高.


|→ intr.

1. (钟表) 走快, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.

2. «en» 前进:

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推进.

3. «en» 进步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有进步.

4. 提前完成,提前到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉他对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提前, 抢先:

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提前几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 他抢先咖啡钱付了.

2. 走向前;迎向 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝前走几步听他讲话.
Me adelanté a saludarle. 我迎向前去问候他.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. 向前)+ -ar(动词)→ 向前移动
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar提前;posponer…置于…之;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar前进;frenar制动,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得提前考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

他的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展开对话,并推动促进和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁, 延胡索, 延缓,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 前移, 前推进:

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提前, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提前了.
(也用作词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 他四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四十公里处超过了他的车子.
(也用作词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 (钟表) .
7. 【转】改进, 提高.


|→ intr.

1. (钟表) 走快, 超过正时.

(也用作词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.

2. «en» 前进:

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推进.

3. «en» 进步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有进步.

4. 提前完成,提前到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉他对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提前, 抢先:

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去车子发了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提前几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 他抢先咖啡钱付了.

2. 走前; (人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝前走几步听他讲话.
Me adelanté a saludarle. 我前去问候他.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. 前)+ -ar(词后缀)→ 前移
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar提前;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar前进;frenar,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得提前考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促进会开展的讨论会对这一重要运起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

他的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并促进和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的, 延音, 延展性,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 向前移动, 向前推进:

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提前, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提前了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四十公里处超过了的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6. (表) .
7. 【转】改进, 提高.


|→ intr.

1. (表) 走, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天两分.

2. «en» 前进:

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推进.

3. «en» 进步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有进步.

4. 提前完成,提前到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提前, 抢先:

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提前几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 抢先咖啡钱付了.

2. 走向前;迎向 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝前走几步听讲话.
Me adelanté a saludarle. 我迎向前去问.

3. 出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳出一米长.
助记
adelante(adv. 向前)+ -ar(动词后缀)→ 向前移动
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar提前;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar前进;frenar制动,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得提前考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地, 严格的, 严格的素食主义的,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 向移动, 向推进:

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 他四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四十公里处超过了他的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 (表) .
7. 【转】改进, 提高.


|→ intr.

1. (表) 走快, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两.

2. «en» 进:

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推进.

3. «en» 进步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有进步.

4. 提完成,提到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉他对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提,

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 他咖啡钱付了.

2. 走向;迎向 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝走几步听他讲话.
Me adelanté a saludarle. 我迎向去问候他.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. 向)+ -ar(动词后缀)→ 向移动
词根
ant-/ent-
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar进;frenar制动,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部地区,很快推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

他的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 移动,

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. , 早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 他四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四十公里处超过了他的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 (钟表) .
7. 【转】, 高.


|→ intr.

1. (钟表) 走快, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.

2. «en»

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推.

3. «en» 步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有步.

4. 完成,到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉他对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. , 抢先:

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 他抢先咖啡钱付了.

2. 走 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝走几步听他讲话.
Me adelanté a saludarle. 我去问候他.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. )+ -ar(动词后缀)→ 移动
词根
ant-/ent- 先,
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar;frenar制动,刹;detener阻止;proponer议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

妇女地位司供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

妇女地位司拟订的一份问题文件供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

妇女地位司编制的一份议题文件供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

他的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题妇女地位司供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明, 严实, 严是爱,松是害,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

用户正在搜索


言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随, 言传, 言传身教, 言辞, 言辞恳切,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 向移动, 向

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 他四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四十公里处超过了他的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 (钟表) .
7. 【转】改, 提高.


|→ intr.

1. (钟表) 走快, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.

2. «en»

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推.

3. «en» 步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上步.

4. 提完成,提到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉他对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提,

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 他咖啡钱付了.

2. 走向;迎向 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝走几步听他讲话.
Me adelanté a saludarle. 我迎向去问候他.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. 向)+ -ar(动词后缀)→ 向移动
词根
ant-/ent-
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar;frenar制动,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

他的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物, 言之凿凿, , , 岩岸,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 向前移动, 向前推进:

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提前, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提前了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 他四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四十公里处超过了他的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 (钟表) .
7. 【转】改进, 提高.


|→ intr.

1. (钟表) 走快, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.

2. «en» 前进:

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推进.

3. «en» 进步, 转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有进步.

4. 提前完成,提前达.
5. «con»处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉他对我们也没有任何.
¿Qué adelantas con disgustarte? 生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提前, 抢先:

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提前几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 他抢先咖啡钱付了.

2. 走向前;迎向 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝前走几步听他讲话.
Me adelanté a saludarle. 我迎向前去问候他.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. 向前)+ -ar(动词后缀)→ 向前移动
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar提前;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar前进;frenar制动,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

提前考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判进展

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取了进步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

他表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

他的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩羚羊, 岩羚羊皮, 岩脉, 岩溶, 岩乳, 岩石, 岩石般的, 岩石的, 岩石花园, 岩石力学,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 向移动, 向推进:

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预

~ la paga 预.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在十公里处超过了的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 (钟表) .
7. 【转】改进, 提高.


|→ intr.

1. (钟表) 走快, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只表每天快两分钟.

2. «en» 进:

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推进.

3. «en» 进步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有进步.

4. 提完成,提到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提, 抢先:

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 抢先咖啡钱了.

2. 走向;迎向 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝走几步听讲话.
Me adelanté a saludarle. 我迎向去问候.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. 向)+ -ar(动词后缀)→ 向移动
词根
ant-/ent- 先,
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar进;frenar制动,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的表快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

表示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对话,并推动促进和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


岩心, 岩心筒, 岩心样品, 岩性学, 岩性学者, 岩盐, 岩羊, 岩样, 岩枝, ,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

tr.

1. 向前移动, 向前推进:

Adelanté mi silla hacia el escenario. 我椅子挪近舞台.

2. 加速,加紧:

~ un trabajo 加紧工作.

3. 提前, 提早:

En vista de las noticias hemos adelantado el viaje. 由于有这些消息我们旅行提前了.
(也用作自复动词): El calor se ha adelantado este año. 今年热得早.

4.预支,预付:

~ la paga 预付.
Ya tiene adelantadas X libras esterlinas sobre su sueldo de abril. 四月份工资已预支了若干镑.


5. 超过;胜过:

Adelanté a su coche en el kilómetro cuarenta. 我在四十公里处超过了的车子.
(也用作自复动词): ~se al contrario 超过对手.

6.拨快 () .
7. 【转】改进, 提高.


|→ intr.

1. () 快, 超过正时.

(也用作自复动词): El reloj (se) adelanta dos minutos diarios. 这只每天快两分.

2. «en» 前进:

Las tropas adelantan rápidamente. 军队迅速推进.

3. «en» 进步, 好转:

El enfermo adelanta mucho. 病人大有好转.
El niño ha adelantado mucho en estudios. 这孩子在学习上很有进步.

4. 提前完成,提前到达.
5. «con»得到好处[多用于否定句和疑问句]:

No adelantamos nada con decírselo. 就是事情告诉对我们也没有任何补益.
¿Qué adelantas con disgustarte? 你生气又有什么用呢?

|→ prnl.

1. 提前, 抢先:

Yo me adelanté para poner el coche en marcha. 我先去车子发动了起来.
Ella suele ~se unos días para hacer los preparativos. 她总是提前几天作准备工作.
El se adelantó a pagar el café. 抢先咖啡钱付了.

2. 向前;迎向 (某人):

Me adelanté unos pasos para oírle. 我朝前几步听.
Me adelanté a saludarle. 我迎向前去问候.

3. 伸出, 突出:

La cornisa se adelanta un metro. 檐扳伸出一米长.
助记
adelante(adv. 向前)+ -ar(动词后缀)→ 向前移动
词根
ant-/ent- 先,前
派生

近义词
hacer progresos,  avanzar,  progresar,  marchar bien,  proceder,  prosperar,  surgir,  darse campo,  ganar terreno,  lograr progresar,  moverse hacia adelante,  tomar la delantera
plantear,  proponer,  someter,  sugerir,  divulgar,  enunciar,  exponer,  ofrecer como alternativa,  poner adelante,  poner de manifiesto,  preconizar,  preguntar
adelantarse a,  aventajar,  sobrepasar,  adelantar a,  anticipar a,  anticiparse a,  ganar la delantera a,  tomar la delantera a
hacer avanzar,  hacer avanzar poco a poco,  sacar adelante,  empujar hacia adelante,  hacer adelantar,  llevar hacia adelante,  mover hacia adelante
anticipar,  dar por adelantado

adelantar la fecha de
favorecer,  impulsar,  auspiciar,  fomentar,  hacer prosperar,  promocionar,  promover

反义词
rezagarse,  quedarse atrás,  retrasarse,  quedar rezagado,  tardar,  tomarse mucho tiempo,  estar rezagado,  quedar atrás,  quedarse a la zaga,  quedarse retrasado,  quedarse rezagado,  durar mucho,  echarse atrás,  estar retrasado,  llevar mucho tiempo,  tardar mucho,  tomar mucho tiempo,  avanzar a rastras,  avanzar lentamente,  demorar mucho,  ir a la zaga,  ir retrasado,  pasarse del tiempo,  permanecer mucho tiempo,  quedarse en zaga,  tener retraso,  tomar bastante tiempo,  aguardar,  dilatar
ir detrás de,  venir detrás de,  ir tras,  perseguir,  seguir,  seguir a,  andar a la caza de,  cazar,  dar caza a,  dar seguimiento a,  ir amenazadoramente en pos de,  ir atrás de,  ir en persecución de,  ir en seguimiento de,  ir tras de,  salir en persecución de,  salir tras,  seguir de cerca,  seguir después de,  andar a las vueltas de
retroceder,  hacer retroceder,  mover hacia atrás,  echar para atrás,  echar hacia atrás,  empujar hacia atrás,  jalar de regreso

联想词
retrasar搁置;anticipar提前;posponer…置于…之后;concretar使结合;acelerar加速;demorar推迟;avanzar前进;frenar制动,刹;detener阻止;proponer提议;complicar使复杂;

Tuve que adelantar la fecha del examen.

我得提前考试日期。

Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.

与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展

Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.

好处之一是有机会进一步开展解除武装工作。

La asistencia de la División para el Adelanto de la Mujer ha sido inapreciable.

提高妇女地位司提供了宝贵的帮助。

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

La División para el Adelanto de la Mujer está presentando informes en ese importante ámbito.

提高妇女地位司正在具体报告这个重要方面的情况。

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新成立的政权。

Mi reloj adelanta.

我的快了。

Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.

体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。

Por ejemplo, los Ministerios para el Adelanto de la Mujer y de Asuntos Exteriores disponen de guarderías infantiles.

例如妇女发展部和外交部各有一个托儿所。

Gambia ha progresado en este sentido en el marco de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer.

在提高妇女地位国家政策的背景下,冈比亚取得了进步。

El orador expresa el apoyo de Bolivia a la labor que adelanta la Organización en América Latina y el Caribe.

示玻利维亚支持本组织正在拉丁美洲和加勒比开展的工作。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer sirvió de marco para el debate.

提高妇女地位司拟订的一份问题文件提供了讨论的框架。

Un documento de base preparado por la División para el Adelanto de la Mujer proporcionó el marco para el debate.

提高妇女地位司编制的一份议题文件提供了这次讨论的框架。

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾人、使另一些人危险地超车、还使一些人过度超速。

Su proceso está radicado bajo partida 2000-0104-00 que adelanta el Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Guadalajara de Buga.

的案件编号为2000-0104-00,已被至布加·瓜达拉哈拉特别巡回法院的唯一刑事法庭。

Podríamos complementar la responsabilidad de proteger, o incluso adelantarnos a ella, si también asumiéramos adecuadamente la responsabilidad de prevenir los conflictos.

如果同时能够解决预防冲突的责任的问题,那么,保护的责任就会得到加强,甚至不再有必要。

En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio.

作为该特设工作队的成员,本组织已协助就该研究报告的开展问题向提高妇女地位司提供建议。

También manifiesto agradecimiento a la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer.

我还感谢秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室。

El objetivo de los seminarios es iniciar un diálogo entre las mujeres israelíes y palestinas y adelantar más la educación hacia la paz.

这些讨论会的目标是在以色列和巴勒斯坦妇女之间开展公开对,并推动促进和平的教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 adelantar 的西班牙语例句

用户正在搜索


炎症细胞, 沿, 沿岸, 沿岸的, 沿岸航行, 沿边, 沿边儿, 沿革, 沿海, 沿海城市,

相似单词


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,