西语助手
  • 关闭


intr.
1.劳动, 工作:

El que no trabaja no come. 不劳动者不得食.

2.积极活动:

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开动脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力加强团结. (也用作自复动词)


4.(机器)运转; (工厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个工厂开足马力生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (作物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》 经, 承

Esta viga trabaja a flexión. 梁承着压力.

7.《de》 当, 作, 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【转】起作用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕作, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加工, 操作:

~ madera 加工木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在学习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.经营(种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门经营丝绸. (也用作不及物动词):
~ en tejidos 经营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影 ).
9.【转】使耗费精力.


un mal trabaja
【口】干活不好的.
派生
  • trabajador   m.,f. 劳动的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳动,工作,劳动成果,劳动力,著作;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心加工的
  • trabajoso   adj. 费力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar工作,干活;colaborar合作;desarrollar展开;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar合作;empezar开始;aprender学习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组工作

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

类问题应该由劳工部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体努力与跨国犯罪作斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

一经验可为工作组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的不同族群合作,并通过他们开展工作。

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,工作组必须审议若干不同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳动条件下工作的妇女数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在些届会上延长了工作组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门致力于妇女工作的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

居署还应该与可持续发展委员会密切合作。

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国家加入一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就一非常具体的问题展开工作

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.劳动, 工作:

El que no trabaja no come. 不劳动者不得食.

2.积极活动:

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开动脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力加强团结. (也用作自复动词)


4.(机器)运; (工厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个工厂开足马力生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (作物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁着压力.

7.《de》 当, 作, 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【】起作用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕作, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加工, 操作:

~ madera 加工木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在学习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.营(某种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门营丝绸. (也用作不及物动词):
~ en tejidos 营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【】说m. 影响(某 人).
9.【费精力.


un mal trabaja
【口】干活不好的人.
派生
  • trabajador   m.,f. 劳动的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳动,工作,劳动成果,劳动力,著作;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心加工的
  • trabajoso   adj. 费力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar工作,干活;colaborar合作;desarrollar展开;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar合作;empezar开始;aprender学习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组工作

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳工部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体努力与跨国犯罪作斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一验可为工作组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的不同族群合作,并通过他们开展工作。

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,工作组必须审议若干不同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳动条件下工作的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

政府间机制尽可能有效地运作至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门致力于妇女工作的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合作。

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题展开工作

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板, 型锻,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.劳动, 作:

El que no trabaja no come. 不劳动者不得食.

2.积极活动:

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开动脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力强团结. (也用作自复动词)


4.(机器)运转; (厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 厂开足马力生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (作物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》 经受, 承受:

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁承受着压力.

7.《de》 当, 作, 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【转】起作用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕作, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.作:

~ madera 木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在学习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.经营(某种商):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 商店专门经营丝绸. (也用作不及物动词):
~ en tejidos 经营纺织.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影响(某 人).
9.【转】使耗费精力.


un mal trabaja
【口】干活不好的人.
派生
  • trabajador   m.,f. 劳动的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳动,作,劳动成果,劳动力,著作;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心
  • trabajoso   adj. 费力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar作,干活;colaborar合作;desarrollar展开;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar合作;empezar开始;aprender学习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体努力与跨国犯罪作斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为作组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的不同族群合作,并通过他们开展作。

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,作组必须审议若干不同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳动条件下的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望作组的各次会议注重更实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了作组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

作组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

专门致力于妇女的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合作。

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国入这一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题展开

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.劳, 工作:

El que no trabaja no come. 得食.

2.积极活

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力加强团结. (也用作自复词)


4.(机器)运转; (工厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个工厂足马力生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (作物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》 经受, 承受:

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁承受着压力.

7.《de》 当, 作, 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【转】起作用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕作, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加工, 操作:

~ madera 加工木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.经营(某种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门经营丝绸. (也用作及物词):
~ en tejidos 经营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影响(某 人).
9.【转】使耗费精力.


un mal trabaja
【口】干活好的人.
派生
  • trabajador   m.,f. 劳的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳,工作,劳成果,劳力,著作;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心加工的
  • trabajoso   adj. 费力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar工作,干活;colaborar合作;desarrollar;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar合作;empezar;aprender习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组工作

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳工部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要展集体努力与跨国犯罪作斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的同族群合作,并通过他们展工作。

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,工作组必须审议若干同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳条件下工作的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地工作

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门致力于妇女工作的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合作。

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题展工作

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.劳

El que no trabaja no come. 不劳者不得食.

2.积极活

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力加强团结. (也用自复词)


4.(机器)运转; (厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个厂开足马力生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》 经受, 承受:

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁承受着压力.

7.《de》 当, , 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【转】起用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加, 操

~ madera 加木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在学习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.经营(某种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门经营丝绸. (也用不及物词):
~ en tejidos 经营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影响(某 人).
9.【转】使耗费精力.


un mal trabaja
【口】干活不好的人.
派生
  • trabajador   m.,f. 劳的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳,劳成果,劳力,著;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心加
  • trabajoso   adj. 费力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar,干活;colaborar;desarrollar展开;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar;empezar开始;aprender学习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体努力与跨国犯罪斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的不同族群,并通过他们开展

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,组必须审议若干不同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳条件下的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有效地至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门致力于妇女的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题展开

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.动, 工

El que no trabaja no come. 动者得食.

2.积极活动:

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开动脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力加强团结. (也用自复动词)


4.(机器)运转; (工厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个工厂开足马力生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》 经受, 承受:

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁承受着压力.

7.《de》 当, , 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【转】起用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加工, 操

~ madera 加工木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学, 练:

Está trabajando el español. 他正在学西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.经营(某种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门经营丝绸. (也用及物动词):
~ en tejidos 经营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影响(某 人).
9.【转】使耗费精力.


un mal trabaja
【口】干活好的人.
派生
  • trabajador   m.,f. 动的;勤
  • trabajo   m. 动,工动成果,动力,著;艰辛
  • trabajado   adj. 累的;精心加工的
  • trabajoso   adj. 费力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar,干活;colaborar;desarrollar展开;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar;empezar开始;aprender;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由工部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体努力与跨国犯罪斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的同族群,并通过他们开展工

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,工组必须审议若干同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险动条件下的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望工组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有效地至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了工组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门致力于妇女的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题展开

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.劳动, 工作:

El que no trabaja no come. 不劳动者不食.

2.积极活动:

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开动脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力加强团结. (也用作自复动词)


4.(机器)运转; (工厂)产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个工厂开足马力产.


5.利, 收益;(土地)出产; (作物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》 经受, 承受:

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁承受着压力.

7.《de》 , 作, 从事:
~ de carpintero 木匠.
~ de médico.
~ de profesor 教师.


8. 【转】起作用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕作, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加工, 操作:

~ madera 加工木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在学习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.经营(某种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门经营丝绸. (也用作不及物动词):
~ en tejidos 经营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想到批亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影响(某 人).
9.【转】使耗费精力.


un mal trabaja
【口】干活不好的人.
  • trabajador   m.,f. 劳动的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳动,工作,劳动成果,劳动力,著作;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心加工的
  • trabajoso   adj. 费力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar工作,干活;colaborar合作;desarrollar展开;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,存,活,居住;cooperar合作;empezar开始;aprender学习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组工作

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳工部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体努力与跨国犯罪作斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的不同族群合作,并通过他们开展工作。

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,工作组必须审议若干不同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳动条件下工作的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约到了厄瓜多尔政府的批

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门致力于妇女工作的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合作。

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要这一非常具体的问题展开工作

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.劳动, 工作:

El que no trabaja no come. 不劳动者不得食.

2.积极活动:

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开动脑筋<尽情想象>.

3.努力:

por realizar su deseo 努力实现自己的愿望.
~ por la unidad 努力加强团结. (也用作自复动词)


4.(机器)运转; (工厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个工厂开足马力生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (作物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果.


6.《a》 , 承

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁承着压力.

7.《de》 当, 作, 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【转】起作用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕作, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加工, 操作:

~ madera 加工木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在学习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.营(某种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门营丝绸. (也用作不及物动词):
~ en tejidos 营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影响(某 人).
9.【转】精力.


un mal trabaja
【口】干活不好的人.
派生
  • trabajador   m.,f. 劳动的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳动,工作,劳动成果,劳动力,著作;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心加工的
  • trabajoso   adj. 力的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar工作,干活;colaborar合作;desarrollar展开;estudiar研究;dedicarse致力,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar合作;empezar开始;aprender学习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组工作

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳工部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而努力的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体努力与跨国犯罪作斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一验可为工作组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的不同族群合作,并通过他们开展工作。

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,工作组必须审议若干不同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳动条件下工作的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

政府间机制尽可能有效地运作至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门致力于妇女工作的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合作。

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须努力,争取所有国家加入这一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题展开工作

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶器, 凶杀, 凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险, 凶相, 凶信,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,


intr.
1.劳动, 工作:

El que no trabaja no come. 不劳动者不得食.

2.积极活动:

hacer ~ al cerebro <a la imaginación> 开动脑筋<尽情想象>.

3.

por realizar su deseo 实现自己的愿望.
~ por la unidad 加强团结. (也用作自复动词)


4.(机器)运转; (工厂)生产:

La máquina trabaja muy bien. 这台机器运转正常.
La fábrica está trabajando a la máxima capacidad. 那个工厂开足马生产.


5.生利, 收益;(土地)出产; (作物)结实:

Hay que abonar la tierra para que trabaje. 要想产量高就得给土地施肥.
Los perales tardan más a ~ que los manzanas. 梨树比苹果树结果晚.


6.《a》 经受, 承受:

Esta viga trabaja a flexión. 这根梁承受着压.

7.《de》 当, 作, 从事:
~ de carpintero 当木匠.
~ de médico当医生.
~ de profesor 当教师.


8. 【转】起作用:

El tiempo trabaja a nuestro favor. 时间对我们有利.
La naturaleza trabaja en vencer la enfermedad. 体质对战胜疾病关系很大.



|→ tr.
1.耕作, 耕种:

~ la tierra 耕种土地.

2.加工, 操作:

~ madera 加工木料.
~ la masa del pan 揉面.


3.学习, 练习:

Está trabajando el español. 他正在学习西班牙语.

4.精心整治, 精心料理.

5.经营(某种商品):

Esa tienda sólo trabaja los géneros de seda. 那家商店专门经营丝绸. (也用作不及物动词):
~ en tejidos 经营纺织品.


6.办理, 处理:

Si quieres conseguir ese permiso, tienes que ir en persona a ~ el asunto. 如果你想得到批准, 就得亲自去办那件事情.

7.驯养(马).
8.【转】说m. 影响(某 人).
9.【转】使耗费精.


un mal trabaja
【口】干活不好的人.
派生
  • trabajador   m.,f. 劳动的;勤劳的
  • trabajo   m. 劳动,工作,劳动成果,劳动,著作;艰辛
  • trabajado   adj. 劳累的;精心加工的
  • trabajoso   adj. 费的, 艰难的, 多病的, 难以打交道的

近义词
laborar,  desempeñar labores,  estar trabajando,  faenar,  chambear,  currar,  currelar,  trajinar
modelar con una herramienta,  forjar,  labrar,  dar forma con un martillo o mazo,  procesar,  fraguar
funcionar,  operar,  comenzar a andar,  correr,  marchar,  caminar
estar operando,  chutar
resultar,  salir

反义词
holgazanear,  haraganear,  vagabundear,  candonguear,  zanganear,  perder el tiempo,  estar ocioso,  pasar el tiempo ociosamente,  cancanear,  correr la tuna,  estar de arrimón,  guitonear,  tirarse a la bartola,  andar de acá para allá,  andar de vago,  aplanar las calles,  callejear,  caminar sin rumbo,  estar de holgazán,  estar de tertulia,  hacer el vago,  merodear los alrededores,  perder el tiempo en tonterías,  perecear,  andar de picos pardos,  poltronizarse,  remolonear,  andar a la briba,  andar a la gandaya,  gandulear
destruir,  arruinar,  aniquilar,  dañar completamente,  destrozar,  acabar con,  derruir,  desbaratar,  despedazar,  echar a perder,  estrellar,  estropear,  hacer pedazos,  quebrar en pedazos,  romper,  averiar,  deshacer,  destrozar totalmente,  devastar,  hacer añicos,  quebrar con violencia,  dar al través con,  demoler,  derribar,  descomponer,  echar a pique,  quebrar,  tumbar,  abatir,  arrasar,  asolar,  atrofiar,  cachar,  descacharrar,  desgraciar,  desquebrajar,  destrozar completamente,  destruir por completo,  echar por los suelos,  hacer desaparecer del mapa,  hacer explotar,  hacer mierda,  malograr,  pifiar,  reducir a escombros,  sabotear,  diezmar,  hacer chingaste,  amolar,  desconchinflar,  escachifollar,  hacer zumbar,  malmeter
averiarse,  descomponerse,  dejar de funcionar,  dejar de operar,  deteriorarse,  tener una falla,  desmedrar,  dar la queda,  hacerse chingaste,  sonar

联想词
laborar耕;currar工作,干活;colaborar合作;desarrollar展开;estudiar;dedicarse,从事,献身;entrenar训练;vivir活,生存,生活,居住;cooperar合作;empezar开始;aprender学习;

Con el equipo también trabajaron dos intérpretes.

另外还有两名译员为小组工作

Esta función debía incumbir al Ministerio de Trabajo.

这类问题应该由劳工部来处理。

Es hora de trabajar juntos para las Naciones Unidas.

现在是大家一起为联合国而的时候了。

Reafirmamos la necesidad de trabajar de consuno para combatir la delincuencia transnacional.

我们重申,需要开展集体与跨国犯罪作斗争。

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为工作组提供有益的指导。

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国的不同族群合作,并通过他们开展工作。

Se explicó que el Grupo de Trabajo tendría que examinar diversas cuestiones.

据解释,工作组必须审议若干不同的问题。

Está disminuyendo el número de mujeres que trabajan en condiciones nocivas o peligrosas.

在有害和危险劳动条件下工作的妇女人数减少。

Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.

有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.

代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。

En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.

大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。

Las deliberaciones del Grupo de Trabajo giraron aproximadamente en torno a los dos subtemas.

工作组的讨论按两个分项目进行。

Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.

我感到非常愉快以公开和透明的方式和你们大家共事

Varias organizaciones no gubernamentales, que sólo trabajan con mujeres, ayudan con dinero y con asesoramiento.

多家专门于妇女工作的非政府组织提供财政援助和建议咨询。

El ONU-Hábitat debería asimismo trabajar en cooperación estrecha con la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

人居署还应该与可持续发展委员会密切合作。

Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.

我们必须,争取所有国家加入这一《行为准则》。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体的问题展开工作

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trabajar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

相似单词


trabajadamente, trabajado, trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente,