El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,长官
命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费主要原因是进驻旅行项下旅行
次数比估计
多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
员移徙还受到其他许多因素
影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些自然死亡
结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多道主义危机,如埃格兰先生指出
,都是出于非经济原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带增加是因为
口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐
价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻下
的次数比估计的多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须从学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我会屈服于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)
因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅旅
的次数比估计的多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我会屈服于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)
因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应法
。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的加是因为人口
长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
织的
则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
不会屈服于任何人的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这减少主要是这些人自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
要遵循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,必须服从学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为认识到
的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这结果是由于司法委员会系由两名国际法官和一名当地法官
成这一情况造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何的压迫。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个都应遵守法律。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
移徙还受到其他许
因素的影响。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些自然死亡的结果。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许道主义危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为口增长所致。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越。
Ello obedece a que los concejos judiciales están integrados por dos jueces internacionales y uno local.
这种结果是由于司法委会系由两名国际法官和一名当地法官组成这一情况造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。