El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
人
应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出的,
是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织原则就是服
。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会服于任何人
压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服学校
时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费主要原因是进驻旅行项下旅行
次数比估计
多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出
,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法来实施国际协定
各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐
价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
沙地带的增
是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我服于任何人
压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
坚持着,拒绝了长官
命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其许多因素
影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其(合法或
合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费主要原因是进驻旅行项下旅行
次数比估计
多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出
,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
过,这种减少主要是这些人自然死亡
结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所断增长
需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐
价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危
,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这减少主要是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织的原则就服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主要原因进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出的,都
出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这因为通常需要制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这因为我们认识到我们的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
组织的原则就是
。
No obedeceré a la opresión de nadie.
不会屈
于任何人的压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子的排列是规则 的.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都受重力的作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素的影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,必须
学校的时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费的主原因是进驻旅行项下旅行的次数比估计的多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出的,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主是这些人自然死亡的结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需制订国家法律来实施国际协定的各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为认识到
的多样性以及合作与和谐的价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主是因为将核能用于和平目的的国家越来越多。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
坚持着,拒绝了长官
命令。
Obedece y vete a la cama.
,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其许多
素
影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其(合法或不合法)原
。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带增加是
人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费主要原
是进驻旅行项下旅行
次数比估计
多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出
,都是出于非经济原
。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
不过,这种减少主要是这些人自然死亡结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所不断增长需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是通常需要制订国家法律来实施国际协定
各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是我们认识到我们
多样性以及合作与和谐
价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是将核能用于和平目
国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dogma de nuestro organismo es obedecer.
我们组织原则就是服从。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我会屈服于任何人
压迫。
Todo el mundo debe obedecer las leyes.
每个人都应遵守法律。
La disposición de las hojas obedece a una regla .
叶子排列是规则
.
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官命令。
Obedece y vete a la cama.
听话,快去睡觉。
Todo cuerpo obedece a la gravedad.
一切物体都要受重力作用.
Tenemos que obedecer los valores morales.
我们要遵循道德准则。
Las corrientes migratorias obedecen también a muchos otros factores.
人员移徙还受到其他许多因素影响。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这一事实。
Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).
在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带增加是因为人口增长所致。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在校,我们必须服从
校
时刻表。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增加所需经费主要原因是进驻旅行项下旅行
次数比估计
多。
Muchas crisis humanitarias obedecen a causas no económicas, como ha señalado el Sr. Egeland.
有许多人道主危机,如埃格兰先生指出
,都是出于非经济原因。
Sin embargo, tal disminución obedece en gran medida a la muerte natural de esas personas.
过,这种减少主要是这些人自然死亡
结果。
El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.
本报告所述期间,由于裁研所断增长
需求而进行机构改组。
Ello obedece a que, normalmente, se requiere legislación nacional para la aplicación de un acuerdo internacional.
这是因为通常需要制订国家法律来实施国际协定各项条款。
Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.
这是因为我们认识到我们多样性以及合作与和谐
价值。
Ello obedece a que cada vez más los países utilizan la energía atómica con fines pacíficos.
这主要是因为将核能用于和平目国家越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。